RUS
EN
 / Главная / Объявления / VIII Международная научная конференция «Русский язык и культура в зеркале перевода»

VIII Международная научная конференция «Русский язык и культура в зеркале перевода»

27.04.2018

С 27 апреля по 2 мая 2018 г. к двухсотлетию со дня рождения И. С. Тургенева Высшая школа перевода (факультет) Московского государственного университета имени М. В. Ломоносова проводит VIII Международную научную конференцию «Русский язык и культура в зеркале перевода».

На конференции планируются выступления и дискуссии по следующим направлениям:

1. Проза И. С. Тургенева в мировом литературном пространстве:

  • Тургеневские герои как отражение национального менталитета русского народа.
  • Образ России у И. С. Тургенева и его интерпретация переводчиками.
  • Межсемиотический перевод: И. С. Тургенев в театральных постановках и кинофильмах;
  • И. С. Тургенев в переводах: история и современность. Зачем нужны новые переводы?
  • Интерпретация русских реалий в переводах произведений И. С. Тургенева.
  • Образная система у И. С. Тургенева и возможности её интерпретации.
  • Тургенев – переводчик и популяризатор русской литературы на Западе.

2. Наука о переводе в глобальном мире: история и современность:

  • общая теория перевода;
  • история перевода;
  • методология перевода;
  • лингвостилистические аспекты перевода;
  • интерпретация художественного текста и перевод;
  • вопросы взаимодействия культур в художественном переводе;
  • русская литература в переводах на языки мира.

3. Культурно-антропологические аспекты межъязыковой коммуникации:

  • культурно-антропологический аспект обучения русскому языку;
  • эволюция русской языковой картины мира: от исследований к дидактике;
  • вопросы взаимодействия культур в межъязыковой коммуникации;
  • национальный менталитет русского народа в зеркале различных семиотических систем.

4. Русский язык в системе подготовки специалистов межъязыковой коммуникации:

  • теоретические проблемы обучения русскому языку в системе подготовки специалистов межъязыковой коммуникации;
  • речевая культура переводчика: соотношение системы, узуса и нормы;
  • современные концепции обучения русскому языку;
  • проблемы лингводидактического описания и преподавания русской фонетики, лексики, грамматики в практике преподавания РКИ;
  • научный и художественный текст в иноязычной аудитории;
  • опыт создания национально-ориентированных словарей, учебников и учебных пособий;
  • новые подходы к организации обучения РКИ: методы и технологии, учебники и учебные пособия, программы и планирование, контроль и тестирование;
  • пути повышения мотивации изучения русского языка в современном мире.

По окончании конференции участникам будут выданы сертификаты установленного образца об участии в работе конференции.

Рабочий язык конференции – русский.

Конференция проводится при содействии Института перевода (Россия); отделения языка, литературы и культуры стран Причерноморского бассейна факультета гуманитарных исследований Фракийского университета им. Демокрита (Комотини, Греция); Active MICE Mouzenidis Group Greece.

Место проведения: г. Салоники (Греция).

Свежие новости

Работа международного фестиваля русской литературы «Пушкинская горка» началась накануне в Кишинёве, сообщает ИА Sputnik. Он стал уже пятым по счёту и приурочен к очередной годовщине пребывания Пушкина в Молдавии. По словам куратора форума,... .
Лидеры организаций российских соотечественников, проживающих в Мексике, собрались на конференцию, сообщает ТАСС. Они обсуждают актуальные проблемы, возникающие в работе Координационного совета своей организации. Кроме того, участники затронули и тему оказания... .
У Пекина не получится добиться отмены американских санкций, которые ввёл Вашингтон по причине приобретения Китаем российского вооружения, считает сенатор Алексей Пушков. По словам руководителя комиссии Совета Федерации по информационной политике,... .
Годовщину освобождения столицы Эстонии отметили ветераны, общественные деятели и российские дипломаты, сообщает ИА Sputnik. Они принесли цветы к памятнику Воину-освободителю, которого народ называет Бронзовым солдатом. Монумент установлен на воинском... .
Центр русского языка предложил создать в столице Узбекистана министр народного образования Республики Узбекистан Шерзод Шерматов. Этот вопрос обсуждался в ходе встречи с российской делегацией, сообщает сайт Московского дома соотечественника (МДС). В её составе были... .
Памятник императору Петру Первому появился в Карловых Варах, пишет газета «Пражский экспресс». Бюст великого российского государственного деятеля украсил территорию генерального консульства РФ. Участниками торжественной церемонии стали... .