RUS
EN
 / Главная / Все новости / Проект «Неизвестный Кавказ» знакомит пользователей соцсетей с красотой Северного Кавказа

Проект «Неизвестный Кавказ» знакомит пользователей соцсетей с красотой Северного Кавказа

Редакция портала «Русский мир»
28.04.2017

Фото: pixabay.comБлогеров и фотографов пригласили познакомиться с «Неизвестным Кавказом». В рамках проекта были подготовлены специальные маршруты по Северному Кавказу, сообщает ИА «Интерфакс». Они проложены по самым живописным и интересным местам региона.

По словам его руководителя Муслима Алимирзаева, в первый раз участниками поездки стали жители близлежащих регионов. Они получили незабываемые впечатления от горных массивов и террас, археологических памятников. Они смогли запечатлеть редкие виды горного Дагестана, который малознаком нынешним путешественникам. В том числе туристы поднялись на смотровую площадку Кегерского плато. Именно оттуда Иван Айвазовский писал картину «Аул Гуниб в Дагестане». Туристов ждал Горно-ботанический сад Дагестанского научного центра РАН, а также гора Маяк, которая находится на высоте более двух тысяч метров. Путешествие подарило им возможность увидеть и множество других красот.

Как отметили инициаторы данного проекта, в их задачу входило создание благоприятного имиджа Северного Кавказа, продвижение его территории в социальных сетях, привлечение туристов из нашей страны и из-за границы.

Следующее путешествие пройдёт в мае. Его участникам покажут один из древних исторических районов Чечни — Галанчожский. Там можно увидеть памятники раннего и позднего Средневековья, которые сохранились до наших дней.
Метки:
Северный Кавказ, Дагестан, Интернет

Новости по теме

Новые публикации

В эти дни русскоязычные школьники Швеции начинают подготовку ко Дню русского языка, который уже несколько лет отмечается в этой стране 6 июня по инициативе председателя Ассоциации русских учителей Швеции Светланы Парминг. Корреспондент «Русского мира» побывала виртуально на одном из её уроков и поняла, что они гораздо шире простого изучения языка и даже во многом дополняют шведскую школьную программу.
Голландское издательство «Оршхот» недавно завершило работу над собранием сочинений Бориса Пастернака, выпустив последний, четвёртый, том, содержащий, в основном, письма поэта. Письма Пастернака перевела славист Петра Кувйе, написавшая предисловие к выпущенному тому. Об этом читателям сообщила газета NRC 15 февраля в большой статье редактора Михеля Крилаарса, озаглавленной «Он не боялся писать Сталину».