RUS
EN
 / Главная / Все новости / «То, что вот это – Алёша, известно Болгарии всей»

«То, что вот это – Алёша, известно Болгарии всей»

Надя Чернева, Пловдив
21.11.2017

12 ноября 2017 года в Пловдиве торжественно отметили 60-летие со дня открытия городского памятника советскому солдату-освободителю «Алёша».

Праздничный день начался перед памятником на холме Освободителей выступлением замдекана философско-исторического факультета Пловдивского университета доц. д-ра Симеона Кацарова, а также заупокойным молебном, отслужëнным митрополитом Пловдивским Николаем, и возложением цветов и венков к памятнику.

Программа продолжилась торжественным концертом в Доме культуры им. Бориса Христова. Зрители концерта стали свидетелями мультимедийной визуализации, отразившей проектирование, воздвижение и официальное открытие памятника Алëше 5 ноября 1957 года. Были упомянуты имена всех участников создания монумента, а их живым наследникам вручили благодарственные значки.

Свои награды получили и участники в конкурсах на лучшее эссе, детский рисунок и фотографию на тему «То, что вот это  Алёша, известно Болгарии всей», объявленных Русским центром Пловдивского университета в качестве сопутствующей инициативы. Занявшие первые места в трëх конкурсах обрадовались заслуженным призам – новым велосипедам.

Участница Йорданка Грозева, занявшая 3 место в конкурсе на лучшую фотографию, поделилась своими впечатлениями:

«Я давно не испытывала такого воодушевления! Торжественный концерт для меня был незабываемым переживанием! Большое спасибо организаторам и спонсорам события за прекрасные эмоции! Для меня большая честь быть частью подобного праздника! Алëша навсегда останется в сердцах всех пловдивчан и болгар, и никто не в силах стереть его оттуда!»

Рубрика:
Тема:
Метки:
Русский центр в Пловдиве

Новости по теме

Новые публикации

Слово жираф в греческом языке состоит из тринадцати букв и шести слогов. А в русском животное с длинной шеей уместилось в два слога. Но это не помешало греческому переводчику Димитриосу Триантафиллидису подарить землякам стихотворение Николая Гумилёва «Жираф». Перевёл так, что сохранилась музыка гумилёвского стиха, а жираф не превратился в носорога или другого африканского зверя.
Участники полевого этапа экспедиции «Современный этномир (Средняя Азия)» по Узбекистану побывали в Бухаре. Экспедиция проводилась с целью изучения культуры, быта и традиций русского и русскоговорящего населения, проживающего на территории постсоветской Средней Азии.