RUS
EN
 / Главная / Все новости / «Кирилл и Мефодий в языке и культуре славян»

«Кирилл и Мефодий в языке и культуре славян»

Русский центр в Люблине
15.05.2018

^641BAE73FCA606FB2E24D65491E2C4D68EBD78344801F16627^pimgpsh_fullsize_distr.jpg

10–11 мая 2018 года в Люблине проходила XIV Международная научная конференция «Кирилл и Мефодий в языке и культуре славян», посвящённая памяти «отцов кириллицы», их великой роли в развитии славянской культуры. 

Организаторами конференции были кафедра славянского языкознания Института славянской филологии университета им. Марии Склодовской-Кюри, Русский центр, Люблинско-Холмская епархия Польской автокефальной православной церкви, Люблинский институт православной культуры и братство Кирилла и Мефодия в Люблине. Заседания конференции проходили в Институте православной культуры при люблинской православной церкви, а также в нашем центре. 

Во время конференции выступили ведущие слависты, русисты и балканисты из Польши, Болгарии, Сербии и Украины, представившие доклады из области языкознания, литературоведения, переводоведения и культуры, в том числе православной. Конференция предоставила также возможность поделиться своими исследованиями молодым учёным – студентам и аспирантам нашего вуза. 

Рубрика:
Тема:
Метки:
Русский центр в Люблине, конференция, Кирилл и Мефодий

Новости по теме

Новые публикации

Уроженка Красноярска Юлия Бевз, живущая в Австралии, открыла в Мельбурне выставку своих фотографий зимнего Байкала. В то время, когда озеро покрывается льдом, прозрачным как стекло, в Австралии наступает невыносимая жара. Посетители признавались, что Байкал с фотографий Юлии Бевз освежает лучше кондиционера и напоминает сказку, которую читал в детстве. По словам Юлии, посетители выставки буквально забросали её вопросами о жизни в Сибири и спрашивали совета, как добраться до Байкала и что надевать на прогулку по льду.
Переводчик, поэт, художник Кристина Зейтунян-Белоус родилась в Москве, с детства живёт в Париже. Перевела с русского на французский более 80 книг. В её «арсенале» — тексты Андрея Белого, Сергея Довлатова, Владимира Маканина и многих других российских поэтов и прозаиков, классиков и современников. 16 февраля в Париже Кристине Зейтунян-Белоус была присуждена премия «Русофония» за лучший литературный перевод с русского языка на французский. Она рассказала «Русскому миру» о своих корнях, этапах профессионального становления, о природе перевода поэзии, и о том, как современные французы знают русскую литературу.