RUS
EN
 / Главная / Все новости / В Вероне объявили имена финалистов литературной премии «Радуга»

В Вероне объявили имена финалистов литературной премии «Радуга»

Полина Чунина, Верона
15.05.2018


15 мая 2018 года в Вероне были объявлены имена 20 финалистов премии «Радуга» – итало-российского литературного конкурса для молодых писателей и переводчиков в возрасте от 18 до 35 лет, который проходит уже в IX раз. Организаторами являются ассоциация «Познаем Евразию» и Русский центр в Вероне. 

Победители конкурса будут объявлены 29 июня в Иркутске и, помимо публикации их произведений в двуязычном литературном альманахе, издаваемом ассоциацией «Познаем Евразию», будут награждены денежными премиями. Победителей выберут два жюри, состоящие из выдающихся деятелей издательской и литературной сферы двух стран, которые оценивали работы 705 участников: представителей Италии (209 писателей и 74 переводчиков) и России (401 писатель и 21 переводчик).

По словам Антонио Фаллико, президента ассоциации «Познаем Евразию» и банка Интеза в России: «Работы участников премии "Радуга" текущего года демонстрируют растущую заинтересованность молодых поколений в отождествлении себя с литературным словом, которое в современной ситуации рискует свестись к рекламным слоганам за счёт всепроникающей способности языка цифровых технологий и социальных сетей. Кроме того, они выявляют обоснованную озабоченность развитием общества, всё менее ориентированного на человека, нивелированного сухими законами финансов, технологий и конкурентоспособности любой ценой». 

Организаторами премии «Радуга», появившейся в 2010 году для продвижения культурного обмена между Италией и Россией, являются ассоциация «Познаем Евразию», Русский центр в Вероне, Литературный институт им. А. М. Горького в Москве и Федеральное агентство по печати и массовым коммуникациям (Роспечать) при поддержке почётного консульства Российской Федерации в Вероне, банка Интеза в России, компании Veolia, фонда «Русский мир».

Рубрика:
Тема:
Метки:
Русский центр в Вероне, литература, перевод, конкурса, молодёжь

Новости по теме

Новые публикации

Лингвистическая эйфория, охватившая все государства постсоветской Центральной Азии более четверти века назад, принесла «неожиданные» результаты: национальные языки оказались не в состоянии возместить функции уходящего из региона русского языка, в той или иной мере спровоцировав синдром языкового дискомфорта. Сильнее его только национальные чувства, задающие векторы языковой политики.
Существует народная дипломатия, а есть ещё культурная. Знаменитый поэт Серебряного века Игорь Северянин, проживший в Эстонии более 20 лет, и сегодня почитается в этой прибалтийской стране, несмотря на все политические разногласия. Спектакли о Северянине, своими переводами и концертами открывшего эстонскую поэзию миру, ставятся в центральных театрах Таллина. Северянинские поэтические вечера проходят под аккомпанемент военного оркестра Эстонии, а в парках можно обнаружить таблички с русскими четверостишиями поэта.