RUS
EN
 / Главная / Все новости / Китайские студенты выполнили двухсторонний перевод интервью молодого российского фотографа

Китайские студенты выполнили двухсторонний перевод интервью молодого российского фотографа

Русский центр в Даляне
18.05.2018


14 мая в Русском центре Даляньского университета иностранных языков провели очередное занятие в «Мастерской устного перевода». В нем принимали участие китайские магистранты I–II курсов и преподаватель по переводу с китайского языка на русский Ксения Душеина.

В первой части мероприятия студенты выполняли двухсторонний перевод интервью молодого российского фотографа Анастасии Болотиной. В этот раз студенты одновременно выполняли перевод с китайского языка на русский и наоборот, что является полной имитацией обычной работы переводчика. Ведь на конференциях и международных встречах иностранные журналисты задают вопросы респонденту на своём языке, затем переводчик переводит вопросы, респондент отвечает на своём языке, и переводчик переводит этот ответ журналисту. Такой вид перевода называется двухсторонним и является одним из наиболее часто встречающихся. 

На нашем занятии студенты успешно воспроизвели обычный процесс работы переводчика. Они выполнили перевод без предварительной подготовки и справились со своей задачей. Потом студенты оживленно делились своим мнением о жизни фотографов и обсуждали переведенное интервью. 

Ксения Владимировна оценила хороший уровень переводчиков, проанализировала недочёты и достоинства их работы и дала несколько советов по улучшению техники перевода.


Рубрика:
Тема:
Метки:
Русский центр в Даляне, перевод, русский язык

Новости по теме

Новые публикации

15 февраля исполняется 30 лет со дня вывода советских войск из Афганистана. Время быстротечно, и немало воды утекло за эти годы в реке Амударья, по мосту через которую выводил войска на советскую территорию командующий 40-й армией генерал Борис Громов.
«Мудрые государственные деятели России всегда знают, как выбирать своих иностранных представителей», – так писала одна из американских газет в 1851 году о российском после в США Александре Бодиско. Он проработал на этом посту 17 лет – рекордный срок. Уважение к нему было столь велико, что в день его похорон американский конгресс на день прервал работу, что стало беспрецедентным событием.