RUS
EN
 / Главная / Все новости / Молодёжь на рубеже Европы и Азии

Молодёжь на рубеже Европы и Азии

Жужанна Димеши, Оренбург
19.09.2018

С 4 по 10 сентября 2018 года проходил Международный молодёжный образовательный форум «Евразия», в котором активно участвовал наш аспирант, Виктор Сабо, как делегат будапештского Русского центра. 

Мероприятие состоялось в Оренбурге на географической границе Европы и Азии. Более чем 800 представителей молодёжи из 77 стран мира приехало в город на берегу реки Урал, демонстрируя, что в наши дни молодёжные организации переживают период расцвета. 

Молодые люди совместно размышляли о возможностях межкультурной коммуникации и международного сотрудничества, также как и о значении и роли волонтёрства в современном обществе.

Напомним, что в рамках форума фонд «Русский мир» организовал дискуссию «Гуманитарное взаимодействие стран Евразийского региона в сфере образования. Роль некоммерческих организаций». На встрече говорили о возможностях НКО в сфере сохранения качественного преподавания русского языка и на русском языке в странах постсоветского пространства.
Рубрика:
Тема:
Метки:
Русский центр в Будапеште, Оренбург, молодёжь, форум «Евразия»

Новые публикации

Уроженка Красноярска Юлия Бевз, живущая в Австралии, открыла в Мельбурне выставку своих фотографий зимнего Байкала. В то время, когда озеро покрывается льдом, прозрачным как стекло, в Австралии наступает невыносимая жара. Посетители признавались, что Байкал с фотографий Юлии Бевз освежает лучше кондиционера и напоминает сказку, которую читал в детстве. По словам Юлии, посетители выставки буквально забросали её вопросами о жизни в Сибири и спрашивали совета, как добраться до Байкала и что надевать на прогулку по льду.
Переводчик, поэт, художник Кристина Зейтунян-Белоус родилась в Москве, с детства живёт в Париже. Перевела с русского на французский более 80 книг. В её «арсенале» — тексты Андрея Белого, Сергея Довлатова, Владимира Маканина и многих других российских поэтов и прозаиков, классиков и современников. 16 февраля в Париже Кристине Зейтунян-Белоус была присуждена премия «Русофония» за лучший литературный перевод с русского языка на французский. Она рассказала «Русскому миру» о своих корнях, этапах профессионального становления, о природе перевода поэзии, и о том, как современные французы знают русскую литературу.