RUS
EN
 / Главная / Все новости / Поток книг по русистике

Поток книг по русистике

Жужанна Димеши, Будапешт
01.10.2018


В будапештском Русском центре проходили презентации новых книг по русистике, среди авторов которых есть и сотрудники центра.

Вышла в свет книга «Идеи и дела» в издательстве «Аквилон», (редактирование Майи Петровой). Авторы – представители международной (американской, британской, китайской, итальянской и – главным образом – российской) русистики. Сборник посвящён 65-летнему юбилею основателя Русского центра, профессора Дюлы Свака и первым трём десятилетиям существования будапештской школы исторической русистики. В книгу включены программы конференций и симпозиумов, организованных Центром русистики за 30 лет, что создаёт впечатляющую картину научной деятельности центра на 95 страницах. В книг также помещён перечень всех изданий центра и полная библиография работ Дюлы Свака. Издание богато иллюстрировано фотографиями заметных событий.

Сборник «Столетие русской революции 1917 года и её значение в мировой истории и культуре / The Centenary of the 1917 Russian Revoltion(s): its Significance in World History», который содержит материалы международной конференции Центра русистики от мая 2017 года, вышел в свет как 45-е издание серии «Книги по русистике». Главный редактор сборника – профессор Тамаш Краус. Издание состоит из пяти глав и 42 статей исследователей из 13 стран мира. Венгерских историков представляют 12 коллег, четверо из которых являются аспирантами докторской программы по исторической русистике будапештского Университета им. Лоранда Этвеша.
 
Самое свежее, 46-е издание серии «Книги по русистике» – это монография бывшего методиста Русского центра Габора Дьёни «Политическая история средневекового Новгорода», которая является трудом для процесса хабилитации доцента кафедры исторической русистики. Новгородская «республиканская» традиция, чьи корни доходят до XII века, считается самой значительной альтернативой социальной, политической и идеологической модели, которая воплощалась в Московии XIV века. Данная монография является первой попыткой синтеза указанной темы в венгерской исторической науке, и таким образом восполняет пробелы в отечественных исследованиях и образовании по русистике.
Рубрика:
Тема:
Метки:
Русский центр в Будапеште, книги, русистика

Новости по теме

Новые публикации

Уроженка Красноярска Юлия Бевз, живущая в Австралии, открыла в Мельбурне выставку своих фотографий зимнего Байкала. В то время, когда озеро покрывается льдом, прозрачным как стекло, в Австралии наступает невыносимая жара. Посетители признавались, что Байкал с фотографий Юлии Бевз освежает лучше кондиционера и напоминает сказку, которую читал в детстве. По словам Юлии, посетители выставки буквально забросали её вопросами о жизни в Сибири и спрашивали совета, как добраться до Байкала и что надевать на прогулку по льду.
Переводчик, поэт, художник Кристина Зейтунян-Белоус родилась в Москве, с детства живёт в Париже. Перевела с русского на французский более 80 книг. В её «арсенале» — тексты Андрея Белого, Сергея Довлатова, Владимира Маканина и многих других российских поэтов и прозаиков, классиков и современников. 16 февраля в Париже Кристине Зейтунян-Белоус была присуждена премия «Русофония» за лучший литературный перевод с русского языка на французский. Она рассказала «Русскому миру» о своих корнях, этапах профессионального становления, о природе перевода поэзии, и о том, как современные французы знают русскую литературу.