RUS
EN
 / Главная / Все новости / Акция «Дарите книги с любовью» стартует в России

Акция «Дарите книги с любовью» стартует в России

Редакция портала «Русский мир»
11.02.2019

Фото: pixabay.com

Акция «Дарите книги с любовью» стартует 11 февраля. В нашей стране её проводит Ассоциация деятелей культуры, искусства и просвещения по приобщению детей к чтению «Растим читателя», сообщает сайт организации. Уже второй год подряд её участником будет благотворительный фонд «Спешите делать добро», которым руководит Оксана Фёдорова.

Акция посвящена Дню книгодарения, его отмечают 14 февраля. В нашей стране она проводится в третий раз. Впервые акция состоялась семь лет назад.

Напомним, проект направлен на привлечение внимания как можно большего количества людей к необходимости пропагандировать чтение. Основная цель — дарить детям хорошие книги. По мнению организаторов, никакой гаджет не заменит бумажной книги.

Площадки проекта откроются в библиотеках, книжных магазинах, музеях и учебных заведениях. Там организуют сбор книг, литературные чтения, конкурсы, мастер-классы, творческие встречи с писателями и художниками. Стать участником праздника могут любой желающий.

Прошлогодняя акция имела большой успех. К ней присоединилось порядка двух тысяч библиотек по всей стране. Удалось собрать почти сорок тысяч книг.

Одной из новинок проекта станет викторина «Моё любимое издательство». По традиции пройдёт конкурс на самый интересный проект проведения акции.

Итоги подведут спустя неделю.

Метки:
книги, дети

Новости по теме

Новые публикации

В эти дни русскоязычные школьники Швеции начинают подготовку ко Дню русского языка, который уже несколько лет отмечается в этой стране 6 июня по инициативе председателя Ассоциации русских учителей Швеции Светланы Парминг. Корреспондент «Русского мира» побывала виртуально на одном из её уроков и поняла, что они гораздо шире простого изучения языка и даже во многом дополняют шведскую школьную программу.
Голландское издательство «Оршхот» недавно завершило работу над собранием сочинений Бориса Пастернака, выпустив последний, четвёртый, том, содержащий, в основном, письма поэта. Письма Пастернака перевела славист Петра Кувйе, написавшая предисловие к выпущенному тому. Об этом читателям сообщила газета NRC 15 февраля в большой статье редактора Михеля Крилаарса, озаглавленной «Он не боялся писать Сталину».