RUS
EN
 / Главная / Все новости / Телеканал «Культура» представил свои программы на международном телерынке

Телеканал «Культура» представил свои программы на международном телерынке

Редакция портала «Русский мир»
12.02.2019

Фото: imz.at


Проекты «Большая опера», «Большой балет» и «Энигма», а также уникальный музыкальный конкурс «Щелкунчик» представил телеканал «Культура» на одной из крупнейших ярмарок музыкальной теле- и киноиндустрии AVANT PREMIERE MUSIC + MEDIA MARKET, которая проходит в Берлине. Проекты вызвали интерес, поскольку являются собственными разработками российского телеканала, сообщает «Культура».

Музыкальные программы представили в Германии руководитель телеканала Сергей Шумаков, его заместитель Любовь Платонова и ведущая программы «Энигма» Ирина Никитина. Все проекты уникальны и оригинальны. Телеконкурсы «Большая опера» и «Большой балет» позволили «Культуре» через занимательный формат привлечь внимание зрителей к серьёзному искусству и открыть новые имена молодых солистов.

Те же цели имеют и успешно с ними справляются музыкальные конкурсы «Щелкунчик» и «Квартет», также презентованные на выставке. Кроме того, гости немецкой ярмарки познакомились с музыкальным обозрением «Энигма», в котором показывают наиболее ярких музыкантов мира. Среди представленных программ оказался и юбилейный вечер Юрия Башмета. Эти проекты при всём их разнообразии объединяет то, что они не только профессионально сделаны, но и смогли привлечь широкую зрительскую аудиторию.

На канале «Культура» рассчитывают на то, что участие в берлинской ярмарке поможет российским телепроектам выйти на большую международную аудиторию. Ярмарка завершится 13 февраля.
Метки:
российские телеканалы, русская культура

Новости по теме

Новые публикации

В эти дни русскоязычные школьники Швеции начинают подготовку ко Дню русского языка, который уже несколько лет отмечается в этой стране 6 июня по инициативе председателя Ассоциации русских учителей Швеции Светланы Парминг. Корреспондент «Русского мира» побывала виртуально на одном из её уроков и поняла, что они гораздо шире простого изучения языка и даже во многом дополняют шведскую школьную программу.
Голландское издательство «Оршхот» недавно завершило работу над собранием сочинений Бориса Пастернака, выпустив последний, четвёртый, том, содержащий, в основном, письма поэта. Письма Пастернака перевела славист Петра Кувйе, написавшая предисловие к выпущенному тому. Об этом читателям сообщила газета NRC 15 февраля в большой статье редактора Михеля Крилаарса, озаглавленной «Он не боялся писать Сталину».