EN
 / Главная / Все новости / Лингвисты из 11 стран приехали в Россию на ХХ Фестиваль славянских языков и культур

Лингвисты из 11 стран приехали в Россию на ХХ Фестиваль славянских языков и культур

Редакция портала «Русский мир»
22.05.2019

Фото: geolocation.ws

Кирилло-Мефодиевский фестиваль славянских языков и культур стартует в среду, 22 мая. Его проводит Государственный институт русского языка имени Пушкина, пишет газета «Обручевский меридиан». Фестиваль, который посвящён Дню славянской письменности и культуры, давно стал традицией, он отмечает двадцатилетний юбилей.

К участникам форума присоединятся учёные и преподаватели, слависты, лингвисты, культурологи, студенты и школьники — всего около полутысячи человек. Они приехали из различных российских регионов и одиннадцати иностранных государств. В том числе из Ирана, Белоруссии, Франции, Турции, Грузии, Польши и других стран.

По мнению ректора института Маргариты Русецкой, День славянской письменности и культуры — духовный праздник. Она назвала его одним из самых важных дней не только в отечественной истории, но и в истории других славянских народов.

Кирилл и Мефодий принесли славянским народам письменность. С того времени минуло более тысячи лет. А двадцать лет назад Институт русского языка имени Пушкина организовал первую конференцию по инициативе академика Костомарова и профессора Фоминых. Спустя годы конференция переросла в крупный фестиваль.

Ежегодно одна из славянских стран получает статус почётного гостя. В нынешнем году им стала Болгария. Ведущие болгарские специалисты будут читать доклады о русском языке, его месте в Болгарии и проблемах славистики.
Метки:
День славянской письменности и культуры, Институт Пушкина

Новости по теме

Новые публикации

12 июля отмечается Всемирный день бортпроводника. У представителей этой увлекательной профессии есть свой язык общения, в котором немало интересного. Познакомимся с ним поближе.
В истории Голливуда немало знаменитостей отзывались на русские имена-отчества. Но звезда голливудской классики «Король и я» Юл Бриннер, казалось, всю жизнь старался забыть о том, что родился во Владивостоке Юлием Борисовичем Бринером, хотя, как свидетельствуют очевидцы, до самой смерти свободно говорил по-русски.