RUS
EN
 / Главная / Публикации / Иностранные дипломаты прошли тест TruD в столице Тотального диктанта

Иностранные дипломаты прошли тест TruD в столице Тотального диктанта

Елизавета Луценко14.04.2018

14 апреля в 75 странах мира проходит образовательная акция «Тотальный диктант», в рамках которой любой желающий – россиянин и иностранец – может проверить свой русский язык. В этом году были организованы выборы столицы Тотального диктанта, которой стал Владивосток. Здесь к работе по организации диктанта активно подключился дальневосточный филиал фонда «Русский мир».

Именно в столице Приморья в этом году будет читать свой текст Гузель Яхина. Одним из новшеств этого года стала и консульская площадка теста TruD  составной части проекта «Тотальный диктант» для иностранцев, изучающих русский язык. По словам члена экспертного совета теста TruD Ирины Череповской, тест построен таким образом, что даже тот, кто только приступил к изучению русского языка как иностранного, сможет справиться с первыми заданиями теста и получить удовольствие от участия в акции, поскольку они не похожи на традиционные экзаменационные упражнения. Мероприятие организовано дальневосточным филиалом фонда «Русский мир», оргкомитетом Тотального диктанта и Дальневосточным федеральным университетом при поддержке представительства Министерства иностранных дел Российской Федерации во Владивостоке и администрации Приморского края.

Выбор Владивостока в качестве первой площадки, на которой собрались представители дипломатического корпуса, не случаен. Именно этот город имеет статус второй «консульской столицы», уступая только Санкт-Петербургу. Именно здесь, в здании Научной библиотеки Дальневосточного федерального университета, дипломаты и члены их семей из Китайской Народной Республики, Корейской Народно-Демократической Республики, Новой Зеландии, Республики Корея, Социалистической Республики Вьетнам, Франции одновременно со всем миром проверили своё знание русского языка. «Дуайеном» мероприятия негласно стал генеральный консул Социалистической Республики Вьетнам Хуинь Минь Тинь.

«Известная поговорка гласит: “Ты столько раз человек, сколько языков ты знаешь”. В этом зале собрались люди с большой буквы»,  приветствовал собравшихся врио представителя Министерства иностранных дел Российской Федерации во Владивостоке Владимир Коновалов.

«Я решила написать тест TruD, потому что это хорошая практика русского языка. У нас во Франции такой акции на французском языке сейчас нет. За 8 месяцев, проведённых во Владивостоке, я вижу много иностранцев, желающих учить здесь русский язык. Наверное, поэтому этот город стал столицей Тотального диктанта»,  поделилась впечатлениями участница теста Леа Андре, стажёр-исследователь при фонде «Альянс Франсез».

«На мой взгляд, тест, конечно, непростой, потому что мы, иностранцы, не носители русского языка, но любители русской культуры. Для нас очень интересно принимать участие в такой акции. На самом деле, я уже принимал участие в Тотальном диктанте в 2016 году, когда учился в Шанхайском университете иностранных языков. Я думаю, что иностранные студенты, изучающие русский язык, должны время от времени пробовать свои силы в подобных тестах», рассказал ещё один участник акции, атташе при Генеральном консульстве КНР во Владивостоке Мао Хуан.

«К сожалению, для меня было трудно, но всё равно интересно. Но, проходя через такие трудности, я начинаю лучше говорить по-русски. Тем более это важно, если человек живёт и работает в России. В будущем году буду участвовать, и мой результат станет лучше. У меня не было много времени для подготовки, но в следующий раз я обязательно начну готовиться к тесту TruD заранее»,  поделился планами Мартин Тейт, почётный консул Новой Зеландии.

После сдачи бланков в аудитории воцарилась атмосфера настоящего праздника. «Мы благодарны вам за вашу смелость войти в историю и стать первыми консулами, принявшими участие в этой всемирной акции. Для представителей ваших наций, учащихся и живущих во Владивостоке, сегодня вы стали настоящим примером»,  сказал в заключительном слове директор дальневосточного филиала фонда «Русский мир» Александр Зубрицкий.

Напомним, всего в этом году во Владивостоке открылось 6 площадок теста TruD: помимо дальневосточного филиала, двери для иностранцев открыли в Дальневосточном федеральном университете, Владивостокском государственном университете экономики и сервиса, Дальневосточном государственном техническом рыбохозяйственном университете, Тихоокеанском государственном медицинском университете, Морском государственном университете имени адмирала Г. И. Невельского. Результаты теста являются анонимными. Отличники будут отмечены на церемонии награждения через неделю, которая состоится в Морском государственном университете имени адмирала Г. И. Невельского.

Также по теме

Новые публикации

Памятник Илье Муромцу недавно с помпой открыли в Киеве. На Украине событие подали как весомый (ещё бы – две тонны бронзы) аргумент в пользу версии о черниговском происхождении Ильи Муромца. У соседей же считают, что богатырь родился под Черниговом, а не в Карачарове Владимирской области, как следует из былин канонического цикла. О том, что связывает былинного богатыря с Муромом, узнал корреспондент «Русского мира».
Близится начало нового учебного года, и в русскоязычном сообществе Южной Кореи идёт активное обсуждение русских учебных заведений, школ, кружков и детских клубов.  Родители выбирают детям их учебный путь: отдать в корейскую, русскую или международную школы, подбирают факультативы и программы домашнего образования, ищут, как и где можно обеспечить детям комфортную среду для дружбы и общения.
За последние годы количество студентов, изучающих русский язык на филологическом факультете Ферганского государственного университета, выросло в несколько раз. После долгих лет забвения русский язык сегодня требуется практически везде, отмечает старший преподаватель кафедры русского языка и литературы филологического факультета ФГУ Олеся Веч.
В марте 2018 года сопредседатель партии Русский союз Латвии (РСЛ) Мирослав Митрофанов приступил к обязанностям депутата Европарламента, сменив на этом посту Татьяну Жданок. В интервью «Русскому миру» он рассказал, как русскоязычные депутаты добиваются решений ЕП в пользу своих соотечественников в Прибалтике.
В соответствии с Франко-русской военной конвенцией 1892 года, наши страны были союзниками в той войне, которую во Франции всегда называли Великой войной, а в царской России – Второй Отечественной. Мы называем ту жестокую войну Первой мировой, и в этом году мир готовится отметить столетие её окончания.
255 лет назад – 3 августа (22 июля по старому стилю) 1763 года русская императрица Екатерина II подписала манифест, дозволяющий иностранцам селиться в России. И вот поначалу сотни, тысячи, а потом и сотни тысяч европейцев обрели на территории Российской империи новую родину, а вместе с ней и новую – зачастую более успешную – жизнь.
Сохранение традиционных ценностей, восстановление после «литературной катастрофы» девяностых, интерес к истории, мифологии и строгому реализму, поиск здравого смысла как цементирующей основы культуры – эти и другие вопросы обсуждались на семинаре «Долг, ответственность, время: современная картина мира глазами русских писателей», который провела Международная ассоциация преподавателей русского языка и литературы в Буэнос-Айресе 11–13 июля.
Ответ на этот весьма непростой вопрос пытались найти для себя российские участники двустороннего семинара «Современные миграционные процессы и их общеевропейские вызовы». Семинар прошёл с 26 по 28 июля в стенах Академии политического образования в баварском городке Тутцинг