RUS
EN
 / Главная / Публикации / «В Албании с теплотой вспоминают времена дружбы с Советским Союзом»

«В Албании с теплотой вспоминают времена дружбы с Советским Союзом»

Светлана Сметанина11.05.2018

Русскоязычная диаспора в Албании пока ещё небольшая, но её члены стараются по мере сил сохранять русский язык у своих детей, а также поддерживать связь с исторической Родиной. О том, насколько это получается и чем важен для русских в Албании День Победы, рассказала заместитель председателя сообщества соотечественников «Русский мир в Албании» Вера Филимонова.

– Мы говорим с вами накануне праздника 9 мая. Вы уже довольно продолжительное время живёте в Албании, где пусть и небольшая, но всё же есть русскоязычная диаспора. Как в Албании отмечается День Победы? 

– Всегда накануне 9 мая российское посольство организует торжественный приём. Наше сообщество «Русский мир в Албании», которое было организовано в 2013 году, также каждый год отмечает День Победы. В этом году мы проведём праздничный вечер в одном из отелей Тираны, где прозвучат военные песни под гитару, а также будет показан фильм про вклад России в победу во Второй мировой войне. Фильм продублирован субтитрами на албанском языке, чтобы наши гости, не владеющие русским языком, могли всё понять. 

Здесь ещё помнят те времена, когда Албания тесно дружила с Советским Союзом и благодаря этому многие учили русский язык ещё в школах. Как правило, эти люди и их семьи очень тепло относятся к России

Второй год в Тиране проходит акция «Бессмертный полк». Члены нашего сообщества рассказывают про своих дедов и прадедов, участвовавших в войне, и мы также делаем слайд-шоу с их краткими биографиями и фотографиями. Акции «Бессмертный полк» проходят совместно с Обществом дружбы Албания – Россия и с организациями албанских ветеранов. Здесь ещё помнят те времена, когда Албания тесно дружила с Советским Союзом и благодаря этому многие учили русский язык ещё в школах. Как правило, эти люди и их семьи очень тепло относятся к России. Они до сих пор собираются, поют русские песни, читают стихи. 

Фото: Вера Филимонова

– Что именно они вспоминают? За что они благодарны Советскому Союзу?

– СССР очень много дал Албании. Энвер Ходжа, руководитель Албании того времени, дружил со Сталиным. Благодаря этой дружбе в Албанию приезжало множество советских специалистов, которые строили здесь промышленные предприятия и развивали экономику страны. Сюда были отправлены инженеры, учителя, специалисты в области сельского хозяйства. К примеру, моя свекровь всю жизнь проработала на ткацкой фабрике, всё оборудование которой было подарено Советским Союзом. И естественно, что по тем советским специалистам, которые приезжали в Албанию, – а это, как правило, были образованные, культурные люди, – местные жители судили обо всех советских гражданах. 

Сегодня из Албании в Россию едут студенты – обучаться в российских вузах по грантовой программе. И в этом году таких студентов будет порядка 50 человек – наша квота одна из самых больших в мире. 

– А вообще среди более молодого поколения какое сейчас отношение к России – что знают о нашей стране, что думают?

– Поскольку Албания является членом НАТО и кандидатом в члены ЕС, новостное пространство не слишком благоприятно в отношении России. И молодёжь, конечно, подвержена этому влиянию. Но с другой стороны, как человек, который живёт в этой стране, могу сказать, что в целом отношение к русским очень позитивное. Я себя очень комфортно здесь чувствую и никогда не пытаюсь скрыть, что я из России. Наоборот, когда говоришь, что ты из России, отклик всегда очень положительный – как среди старшего поколения, так и у молодёжи.

– В последние несколько лет вырос туризм из России в Албанию. Наверное, это тоже положительно влияет на отношение?

– Что касается туризма, то в этом году будут впервые запущены чартерные рейсы из России в Албанию. Это, безусловно, положительно отразится на турпотоке. Но пока в России мало информации об Албании. Направление не изучено, и туристы относятся настороженно. Пока это не массовое направление. 

Вера Филимонова

– В 2013 году вы создали общественную организацию «Русский мир в Албании». Какие у неё цели и задачи?

– В основном, это консолидация русскоговорящих соотечественников, живущих в Албании. Тем более что у нас представлено практически всё пространство СНГ. В основном это девушки, которые вышли замуж за албанцев. В этих смешанных семьях рождаются дети. И идея была – дать возможность следующим поколениям учить русский язык. Поэтому у нас есть курсы русского языка для детей и детские развивающие курсы. Главное – чтобы у детей из смешанных семей было постоянное общение на русском языке. 

В этом году у нас пройдёт выставка детского рисунка, посвящённая 9 мая. Также мы проводим День русского языка с конкурсами рисунков и стихов. Тем более что все мамы очень заинтересованы в том, чтобы их дети не забывали русский язык и всячески это поддерживают.

– Вы несколько раз принимали участие в молодёжных форумах соотечественников – в том числе в Международном форуме «Поколение мира», организованном фондом «Русский мир». Что вам даёт участие в таких мероприятиях?  

– В первую очередь, это общение и обмен опытом. Понятно, что от общественной деятельности не всегда идёт большая отдача. Иногда бывает такое ощущение, когда кажется, что это никому не нужно. И вот когда приезжаешь на такие международные мероприятия, то понимаешь, что ты не одинок. А главное – идёт подпитка новыми идеями, знакомство с единомышленниками. В трудную минуту всегда есть к кому обратиться и у кого спросить совета. 

– Недавно в Албанию впервые состоялся визит патриарха Московского и всея Руси Кирилла. Как прошёл этот визит?

– Насколько мне известно, патриарх Кирилл и архиепископ Тиранский и всей Албании Анастасий знакомы очень давно, ещё с 70-х годов прошлого века. Но на таком уровне официальный визит главы РПЦ в Албанию происходит впервые, это важное историческое событие. Патриарх Кирилл и архиепископ Анастасий провели совместную литургию в кафедральном соборе Воскресения Христова в Тиране, посетили монастырь святого Власия, где находится Теологическая академия. По словам самого патриарха Кирилла, он уже бывал в этом монастыре 15 лет назад, в 2003 году и очень порадовался тому, что АПЦ осуществила свои планы по возрождению этого места.

Патриарх Кирилл и архиепископ Анастасий. Фото: Вера Филимонова

Также прошла встреча российского патриарха с ведущими политическими деятелями Албании, в том числе президентом и премьер-министром страны.  

Кроме того, архиепископ Анастасий представил русский перевод своей книги «Даже до края земли», которая рассказывает об истории возрождения православной веры в Албании. Сам Анастасий родом из Греции и был направлен в Албанию патриархом Константинопольским в 1991 году, когда закончился период коммунистического атеизма. И он буквально по крупицам восстанавливал православие в Албании. Под его руководством был построен кафедральный собор Воскресения Христова в центре Тираны, где и проходила совместная литургия. 

Вместе с патриархом в Албанию прилетел Московский синодальный хор, и мне выпала честь сопровождать его в течение всех дней их визита в Албании в качестве фотографа.

– Какое отношение к религии в Албании сегодня?

– Долгое время она была атеистической страной, где были запрещены все религии. Сейчас Албания – светская страна, но большинство по вероисповеданию мусульмане. Также официально представлены православие, католицизм и бекташи (суфийский орден, близкий к шиизму, в учение которого есть элементы христианства. – Ред.). В стране отмечаются религиозные праздники всех четырёх конфессий на государственном уровне. Причём они являются выходными днями для всех жителей страны. Например, понедельник после католической и православной Пасхи – также выходной день. И мусульманские праздники тоже.

Выступление Московского синодального хора. Фото: Вера Филимонова

– Как встречали патриарха Кирилла?

– Народу на литургии было очень много. Для Албании это было очень важное событие. Репортажи со встреч и выступлений патриарха показывали в прямом эфире по местному телевидению. До этого примерно также освещали визит папы Римского в 2014 году. То есть по значимости это были сопоставимые события. Тем более что со времён Хрущёва в Албанию не было визитов такого уровня из России. 

В рамках визита патриарха Кирилл акцент делался на то, что все религии внутри Албании мирно уживаются. И Албания тут выступает как некий пример для всего мира благодаря своему уникальному историческому опыту. Была организована конференция, на которую пришли представители четырёх основных религиозных конфессий Албании. И разговор как раз шёл о том, как наладить диалог между религиями, чтобы не разделять людей, а объединять их усилия по возрождению и укреплению веры. Для Балканского региона это очень актуально. Кстати, и на мероприятия российского посольства часто приходят представители не только православной, но и других конфессий. 

Также по теме

Новые публикации

«У юкагиров. Древнейший тундренный народ северо-восточной Сибири» – так называется новая книга-альбом голландского лингвиста Сесилии Оде, вышедшая этим летом на голландском, русском и английском языках в нидерландском издательстве Lias. Эта книга – своего рода дневник, написанный во время лингвистических экспедиций в Якутию, на крайний северо-восток Сибири.
С 5 по 9 октября 2018 г. в столице Болгарии проходил IV Всемирный молодёжный форум российских соотечественников. Тема форума в этом году – «Россия и мир». Это событие по праву считается одним из самых масштабных форумов представителей российской молодёжи за рубежом.
Можно ли по нормам речевого этикета изучать национальный характер? И почему не здороваться, заходя в лифт – это вполне этично? Известный лингвист, доктор филологических наук Максим Кронгауз давно наблюдает за русским речевым этикетом. Своими выводами он поделится на конгрессе РОПРЯЛ, который проходил в Уфе.
С 11 по 14 октября в Уфе проходит VI конгресс Российского общества преподавателей русского языка и литературы. Одна из актуальных для России тем – как сочетать преподавание родного языка в национальных школах с обучением на государственном (русском) языке. Своими мыслями по этому поводу делится ведущий эксперт по билингвизму, профессор Московского педагогического госуниверситета Елизавета Хамраева.
Если бы у старшего научного сотрудника Международного института страноведения имени Лейбница в Лейпциге Изольды Браде спросили, с чем связаны главные метаморфозы её жизни, она, скорее всего, ответила бы: с русским языком. Специалист по урбанистике в России, за свою жизнь она объехала полторы сотни российских больших и малых городов.                                                                                                                                    
7 и 8 октября в столичной гостинице «Рэдисон Ройал» прошёл ХVII раунд российско-германского форума «Петербургский диалог» под лозунгом: «Создавать доверие, укреплять партнерство: сотрудничество гражданских обществ России и Германии как импульс для межгосударственного диалога».
Кристина-Мария Телеман (по мужу – Беляева) открыла балетную студию в Череповце после большой карьеры в театрах и цирках Германии, Румынии и Голландии. За пять лет работы студии воспитанницы Кристины-Марии становились лауреатами международных и всероссийских конкурсов. Рассказываем, как уроженка Румынии влюбилась в русский балет и переехала в Россию, следуя за своим призванием.
4 октября в Посольстве России в Рейкьявике был дан праздничный приём по случаю 75-летия установления дипотношений между Россией и Исландией. В рамках торжественного мероприятия состоялось открытие Кабинета Русского мира в Исландии. Он будет действовать на базе библиотеки при Свято-Николаевском приходе в Рейкьявике.