RUS
EN
 / Главная / Публикации / Вячеслав Никонов ответил на вопросы про законопроект об изучении национальных языков

Вячеслав Никонов ответил на вопросы про законопроект об изучении национальных языков

Редакция портала «Русский мир»19.06.2018


Какие именно изменения в закон «Об образовании в РФ» может принять Государственная Дума, и как после их вступления в силу будет строиться система изучения национальных языков в России?

Сегодня, 19 июня,  Государственная Дума рассмотрит в первом чтении поправки в закон «Об образовании в Российской Федерации» в части изучения языков народов РФ и государственных языков республик, находящихся в составе РФ. Законопроектом предлагается дать родителям возможность выбирать, какой родной язык, включая русский, их ребенок будет изучать в школе. 

Депутатская инициатива вызвала широкое обсуждение из-за непонимания процедуры добровольного выбора родных языков. Также высказывались опасения, что языки национальных республик из обязательной школьной программы перейдут в факультативную. В Комитете ГД по образованию и науке была создана рабочая группа с целью снять дискуссионные моменты – ко второму чтению инициатива будет серьёзно уточнена с учётом мнения субъектов Федерации, органов исполнительной власти и депутатов, представляющих в ГД национальные республики. Также на этапе второго чтения Правительство должно будет представить в ГД проекты всех подзаконных актов, необходимых для реализации закона. Принятие документа в окончательной редакции запланировано в весеннюю сессию.

На наиболее часто возникающие в связи с рассмотрением законопроекта вопросы отвечает Председатель Комитета Государственной Думы по образованию и науке Вячеслав Никонов:

– Как можно будет выбрать, какой язык ребенок будет учить в школе? Могут ли ребенка заставить учить тот или иной язык против воли его родителей?

– Нет, заставить ребенка учить в школе тот или иной язык в качестве родного против воли его родителей нельзя. Предлагаемыми поправками в закон «Об образовании в Российской Федерации» предусмотрено, что выбор языка обучения или языка, как предмета изучения в общеобразовательных школах, будет прерогативой родителей либо законных представителей несовершеннолетнего учащегося. Выбор будет осуществляться путем подачи личного заявления перед поступлением в 1-й и в 5-й классы.
 
В поправках ко второму чтению мы предлагаем введение возможности изучения русского языка как родного.  

– Отдельные представители общественности критиковали законопроект, исходя из опасений того, что этой поправкой государственные языки национальных республик могут перейти в категорию факультативных дисциплин. Так ли это?

– Перевод государственных языков национальных республик из обязательной школьной программы в факультативную не предполагался и не предполагается.  Изучение родных языков  было и остаётся в обязательной части федеральных государственных образовательных стандартов. 

– Какие языки в России считаются национальными?

– Все языки народов России – национальные. Но вопрос их количества –  сложный. В системе образования РФ используется 58 языков, федеральные образовательные программы утверждены по 13 национальным языкам. В то же время существует такое понятие, как «государственные языки» – они определены в 22 субъектах Федерации, статус государственных языков РФ имеют 36 языков (одновременно во всех субъектах в качестве государственного определен также русский язык). При этом (если считать и  наречия),  в России говорят больше, чем на 250-ти языках. Потому, безусловно, необходимо развитие системы преподавания национальных языков.

– Если в субъекте Федерации кроме русского есть второй государственный язык, его изучение будет обязательным для всех школьников в регионе? Можно ли выбрать языком образования только русский?

–  В соответствии с предлагаемыми поправками в закон «Об образовании в РФ» изучение государственного языка субъекта Федерации не будет обязательным для всех школьников этого региона, это будет выбор семьи за несовершеннолетнего обучающегося.

– Некоторые критики законопроекта говорят, что его принятие может поставить под удар сохранение языковой и культурной самобытности народов России. Что будет делаться государством для поддержки национальных языков?

– Цель законопроекта – как раз поддержание языковой и культурной самобытности народов нашей страны. Каждый язык является национальным и мировым достоянием,  и его надо сохранять и поддерживать. К сожалению, мы должны констатировать, что в последние годы система поддержки изучения и преподавания родных языков в России ухудшилась: исчез целый ряд исследовательских институтов, которые занимались этими вопросами, исчезла система подготовки  педагогов  по языкам коренных и малочисленных народов, которая осуществлялась Российским государственным педагогическим университетом им. А. И. Герцена в Санкт-Петербурге, есть проблемы с учебниками и с образовательными стандартами. 

Потому Комитет Государственной Думы по образованию и науке  в своём решении рекомендовал создать на федеральном уровне специальный фонд поддержки родных языков. Правительство РФ эту инициативу ГД поддержало.

Фонд должен будет помочь академическому, научному изучению языков народов нашей страны, заняться подготовкой учебников и учебных пособий по родной речи и родной литературе, поскольку сейчас есть утверждённые на федеральном уровне учебники только по 5 языкам.  Фонд займётся подготовкой и экспертизой образовательных программ для изучения родных языков, – напомню, сейчас таких программ существует только 13, но должно быть гораздо больше. Наконец, фонд должен будет обеспечить подготовку педагогических кадров. 

Всё это, убеждён, существенно расширит возможность изучения языков нашей многонациональной страны.

– Что делать, если ребенок и его семья считают своим родным тот язык, который в регионе их проживания не распространен? Его тоже можно будет выбрать для изучения в качестве родного?

– С учётом возможностей системы образования. Если родители захотят, чтобы ребенок изучал в качестве родного редкий язык, который никто другой в школе изучать не будет и преподавателей которого в образовательной системе того или иного города или района не существует, то, естественно, в качестве родного придётся выбирать тот язык, который преподаётся. Если, опять же, учебными планами конкретной школы предусмотрено изучение родных языков. Невозможно по объективным причинам обеспечить преподавание любого языка нашей страны в любой её школе, но стремиться к этому, безусловно, нужно. 



Также по теме

Новые публикации

15 февраля исполняется 30 лет со дня вывода советских войск из Афганистана. Время быстротечно, и немало воды утекло за эти годы в реке Амударья, по мосту через которую выводил войска на советскую территорию командующий 40-й армией генерал Борис Громов.
«Мудрые государственные деятели России всегда знают, как выбирать своих иностранных представителей», – так писала одна из американских газет в 1851 году о российском после в США Александре Бодиско. Он проработал на этом посту 17 лет – рекордный срок. Уважение к нему было столь велико, что в день его похорон американский конгресс на день прервал работу, что стало беспрецедентным событием.
Ивана Андреевича Крылова, 250-летие которого мы отмечаем, все знают как автора замечательных басен. Между тем современникам он не менее был известен как автор популярных пьес, но ещё больше – как один из главных русских чудаков.
Абделлатиф Мохамед Эльсайед Рефат – директор и преподаватель языкового центра «Восток» (Хургада), где изучается русский язык. Дипломированный преподаватель РКИ, выпускник московского вуза, сейчас он обучает жителей Хургады как русскому, так и арабскому языкам. Он рассказал корреспонденту «Русского мира» о возможностях обучения в Хургаде и об отношении простых египтян к нашей стране.
Почему современному политику не обойтись без багажа пословиц и поговорок и как русская фразеология стала международным брендом, в кильватере которого следует вся Европа и часть Америки? Об этом рассказывает профессор Санкт-Петербургского университета, автор «Большого словаря русских крылатых слов» и «Большого словаря русских пословиц и поговорок», почётный председатель Фразеологической комиссии при Международном комитете славистов Валерий Мокиенко.
Выставка «Путешествие с Достоевским» открыта в петербургском Музее железных дорог России. Экспозиция рассказывает о том, куда и на чём великий русский писатель перемещался по железной дороге, как под стук колес менялось его мнение о России и Европе и в каком именно вагоне познакомились герои романа «Идиот» князь Мышкин и Парфён Рогожин. Музейный эксперимент по привлечению новой публики удался – среди экспонатов по сути технического музея ходит начитанная публика и иностранцы, привлечённые именем Достоевского.
8 февраля в Фотоцентре Союза журналистов России (Москва) открылась фотовыставка «Афган – наша память!», посвящённая 30-летию окончания боевых действий и вывода советских войск из Афганистана. Выставка организована при поддержке фонда «Русский мир», Московского комитета ветеранов войны и ряда других ветеранских объединений.
Со Второй мировой войной связано возникновение новой, «второй» волны эмиграции из СССР, состоящей преимущественно из т. н. перемещённых лиц («ди-пи») – русских квалифицированных рабочих, угнанных на работу в Германию, а также военнопленных. По далеко не полным данным местных советов, с оккупированных территорий из СССР было насильственно перемещено 4 797 089 человек. Кроме того, органами репатриации было учтено 2 016 480 военнослужащих советской армии, оказавшихся в плену.