RUS
EN
 / Главная / Публикации / Глобализация наоборот: русская культура покоряет сердца людей, а вместе с ними мир

Глобализация наоборот: русская культура покоряет сердца людей, а вместе с ними мир

Редакция портала «Русский мир»04.11.2018

3 ноября в Твери проходит XII Ассамблея Русского мира, в рамках которой состоялась панельная дискуссия, посвящённая всемирности русской культуры.

Вёл дискуссию председатель правления фонда «Русский мир» Вячеслав Никонов. К нему присоединились ректор ГИТИСа Григорий Заславский, журналист и общественный деятель Джульетто Кьеза (Италия), переводчица русской литературы и директор Русского центра в Тегеране Захра Мохаммади (Иран), директор Института российской истории РАН Юрий Петров, председатель Европейского русского альянса Татьяна Жданок (Латвия), директор Российской государственной библиотеки Вадим Дуда, представители старой русской эмиграции – вице-председатель Союза русских дворян Дмитрий Шаховской (Франция), глава Франко-российского альянса Александр Трубецкой (Франция) и меценат, общественный деятель Никита Лобанов-Ростовский (Великобритания).


Открыл встречу Вячеслав Никонов, который призвал не забывать, какое всемирное влияние имеет русская культура. «Когда где-то произносится слово "литература", сразу вспоминают Толстого, Достоевского. Толстой – до сих пор самый издаваемый писатель в мире. Театр – сразу всплывает имя Станиславского. Драма – это Чехов. Музыка – есть великое множество великих русских композиторов», – напомнил Никонов. Он продолжил этот список именами выдающихся русских учёных, открывших целые научные области: Мечников, Павлов, Зворыкин, Курчатов, создатели лазера Прохоров и Басов, Жорес Алфёров.

«Мы очень здорово недооцениваем свою культуру, у нас есть сотни и тысячи имён, каждое из которых может составить гордость и счастье любого народа. Многие пики человеческой культуры связаны с нашей страной», – уверен Никонов, подчеркнув в то же время, что у русской культуры – своё лицо, которое ни с кем не спутаешь.

Тему уникальности русской культуры подхватил историк, директор ИРИ РАН Юрий Петров.

Напомнив о возникновении идеологии «Третьего Рима», он заметил, что Россия училась у Византии, но русские не были подражателями. «Мы учились. Мы творчески переработали в своем русском духе византийский культурный код», – сказал он. Это касается и всех последующих влияний, которые впитала и на которых выросла русская культура.

Князь Дмитрий Шаховской, также историк, многие годы преподающий во французских университетах, говорил об особом восприятии русской истории. «Мы принадлежим к определённой части мира», – заявил он, – «с которой никакое государство не может сравниться. И это входит в наше сознание». По мнению Д. Шаховского, главная связующая сила Русской цивилизации – это православие. «Святая Русь – это всегда объект для тех, кто верит в Россию», – сказал он.

Захра Мохаммади живёт русской литературой, русской поэзией, без которой, по её мнению, просто невозможно прожить. Своё выступление она начала прекрасным чтением строк Константина Бальмонта. Она отметила, что непростую поэзию символизма легко переводить с русского на персидский. «Это значит, что в сложных вещах мы очень хорошо понимаем друг друга. Это важно для развития культурных отношений между Ираном и Россией», – подчеркнула Захра Мохаммади


Иранская переводчица рассказала о том влиянии, какое оказывает русская культура на Иран. «В XX веке персидская молодёжь находилась под большим влиянием русской литературы, русских мыслителей», – сказала она.

Она отметила важный, по её мнению, издательский проект, который осуществляется сейчас при поддержке Русского центра в Тегеране. Речь идёт о книге, которая называется «Культурный код России» и даст возможность познакомиться с культурой нашей страны. Также Захра Мохаммади рассказала о планах переводить не только классику, но и новейшую русскую литературу на персидский язык.

Продолжая тему близости России и Ирана в политике, Захра Мохаммади критично отозвалась о попытках насадить одинаковый либеральный порядок во всём мире, которым сопротивляются обе страны. «У нас великая история, великая цивилизация. Мы в состоянии жить сами», – подчеркнула она.

Общественный деятель из Латвии Татьяна Жданок озабочена уничтожением русских школ, всего русскоязычного образования в её стране. «Если мы хотим защищать русскость, надо думать о традиционных местах компактного проживания русских в мире», – сказала она. – «В зоне Евросоюза – это прежде всего страны Балтии – Латвия, Эстония. А также староверы в Румынии»


Жданок напомнила, что русские веками живут в Латвии, и они имеют полное право на сохранение своей идентичности. Между тем, всё происходит наоборот: «Всюду хотят это уничтожить посредством того, что запрещено международным правом – насильственной ассимиляцией. И для этого уничтожают наше образование». Это касается большого процента населения Латвии – для 37 % жителей республики русский является языком домашнего общения.

Татьяна Жданок призвала Россию защищать свою диаспору, отстаивать её права.

Никита Лобанов-Ростовский размышлял о том, как сломать волну русофобии. По его мнению, отношения России и Великобритании никогда не были хуже, чем сейчас. По его мнению, хотя на официальном уровне сейчас сделать что-то сложно, есть и неофициальный уровень. Он призвал просвещать британцев, доносить до них информацию о вкладе русских в мировую культуру.

К князю Лобанову-Ростовскому примкнул и князь Александр Трубецкой.

«По всему миру идёт сильное нападение на Россию – настоящая русофобия», – уверен он. Как ей противостоять? Он напомнил об общей миссии всех здесь присутствующих – быть посланниками России в своих странах.

Князь Трубецкой согласился, что до европейцев нужно доносить правдивую информацию о России, хотя это и сложно. Возглавляемый им альянс тоже делает кое-что для этого. Он анонсировал скорый выход на французском языке книги Вячеслава Никонова «Умом Россию понимать».


Но пока большинство стран Европы очень настороженно и даже враждебно относятся к России. Итальянский общественный деятель Джульетто Кьеза видит перспективы изменения отношения к России в Европе в смене поколений политической элиты. 

Прежняя элита должна уйти, потому что она не знает, как отвечать на новые вызовы. «Сейчас у власти находятся русофобы, но они уходят. Политический ландшафт Европы в течение ближайших 3-4 лет будет радикально изменён», – заверил он.

По его мнению, простые люди чувствуют, что Россия – оплот традиции, и это им нравится. Такая политика России – это «почва для разумного возвращения назад».

Директор ГИТИСа Григорий Заславский рассказал о том, как строится общение с коллегами в других странах на уровне театров, театральной культуры. Это особенно интересно, ведь российская театральная школа одна из сильнейших и признанных в мире.

Он рассказал о том, что даже с украинскими коллегами происходит нормальное рабочее общение – в случае, когда люди обсуждают не политику, а профессиональные вопросы. «Когда людей связывает профессиональный интерес, места для политики не остаётся», – заявил он.

Он напомнил о выпускниках ГИТИСа из разных стран – в институте их учат не только профессиональному мастерству, но и хорошему русскому языку.

«Русская театральная школа через литовцев, греков, эстонцев, поляков становится обязательной частью всемирной театральной культуры. Таким образом происходит глобализация наоборот», – сказал Заславский.

Вадим Дуда, директор Российской государственной библиотеки, выразил уверенность, что взаимопонимание между людьми приходит через книги, через литературу, поэзию. «Люди, которые научились понимать наши стихи, никогда не станут нашими врагами», – уверен он.

Как глава крупнейшей российской библиотеки он предложил помогать книгами зарубежным институциям.

Заключил дискуссию вновь Вячеслав Никонов. Он оспорил тезис А. Трубецкого о «всемирности» русофобии: «Я бываю в разных странах, и не нахожу этой всемирности». Русофобия – всё-таки прежде всего западное явление, уверен Никонов. «Я не нахожу русофобии в Китае, Индии, Южной Африке, Иране, Бразилии. Если добавим сюда Пакистан, их общее население уже перевалит за половину человечества. Нет русофобии в Африке, Латинской Америке», – напомнил он.

Русофобии много столетий, рассказал Вячеслав Никонов, она зарождалась ещё в Средневековье, когда русские цари отказались принимать корону с запада, предпочтя оставаться самодержцами – полностью независимыми правителями. 

В конце Вячеслав Никонов ещё раз заявил о необходимости помнить о настоящей всемирности русской культуры. Об этом, заметил он, надо почаще напоминать и самим себе, и нашим студентам, нашим школьникам. «Это – русская культура, культура нашего большого Русского мира», – сказал он.

Также по теме

Новые публикации

Переводчик, поэт, художник Кристина Зейтунян-Белоус родилась в Москве, с детства живёт в Париже. Перевела с русского на французский более 80 книг. В её «арсенале» — тексты Андрея Белого, Сергея Довлатова, Владимира Маканина и многих других российских поэтов и прозаиков, классиков и современников. 16 февраля в Париже Кристине Зейтунян-Белоус была присуждена премия «Русофония» за лучший литературный перевод с русского языка на французский. Она рассказала «Русскому миру» о своих корнях, этапах профессионального становления, о природе перевода поэзии, и о том, как современные французы знают русскую литературу.
Развернувшаяся на Украине кампания декоммунизации ударила не только по истории советской эпохи, но и по памяти о личностях, внёсших громадный вклад в общую историю и культуру России и Украины. Радикалы демонтировали памятники Суворову, Кутузову и добрались даже до Пушкина. В противовес этому группа неравнодушных граждан старается сохранить хотя бы информацию о памятниках русской истории и культуры.
На круглом столе, состоявшемся 15 апреля в фонде «Русский мир», обсуждалась судьба советского воинского мемориала в небольшом польском городке Тшчанка. Ещё в 1945 году здесь в братской могиле были захоронены останки 56 воинов Красной Армии, над могилой установлен величественный мавзолей. В сентябре 2017 года местные власти варварски снесли этот мемориал. Не только в России, но и в Польше эти действия вызвали возмущение.
Китайский студент Нижегородской консерватории Лю Иньлун исполнил на русском языке партию Ленского в постановке оперы «Евгений Онегин» на сцене Чувашского государственного театра оперы и балета. По словам специалистов, последний раз китайский исполнитель выходил в этой роли на отечественной сцене в середине XX века, ещё при Мао Цзэдуне. О том, как он учился правильно петь по-русски, певец рассказал «Русскому миру».
Удмуртский госуниверситет и Университет Гранады (Испания), в котором открыт Русский центр, уже четверть века ведут успешное сотрудничество, в честь юбилея которого в Гранаде состоялась олимпиада по русскому языку. О том, как УдГУ налаживает международные связи, рассказывает начальник управления международного сотрудничества и связей с общественностью УдГУ Мария Безносова.
В рамках международной акции «Тотальный диктант» во Владивостоке в очередной раз прошёл тест TruD, во время которого иностранцы, владеющие русским языком, могли проверить свои знания. Проект объединяет всех, кто любит и изучает русский язык, несёт высокую миссию популяризации отечественной культуры и способствует дружбе народов.
Российское общество преподавателей русского языка и литературы продолжает серию исследований, посвященных практике набора и языковой адаптации иностранных абитуриентов в вузах России. В новый сборник, опубликованный на сайте РОПРЯЛ, вошли материалы, предоставленные 37 университетами из 35 российских городов, а также данные опросов 380 зарубежных абитуриентов.
Ещё в годы правления Никиты Хрущёва его внешнеполитический курс подвергался резкой критике со стороны Вячеслава Молотова, который долгое время был правой рукой Иосифа Сталина в решении крупных международных вопросов. О том, в чём Хрущёв был неправ с позиции сегодняшнего дня и что именно не нравилось в его политике Молотову, рассказал внук дипломата, доктор исторических наук Вячеслав Никонов.