RUS
EN
 / Главная / Публикации / «Русский язык мы знаем и любим». Во всём мире пишут Тотальный диктант и тест TruD

«Русский язык мы знаем и любим». Во всём мире пишут Тотальный диктант и тест TruD

Елизавета Луценко13.04.2019

В рамках международной акции «Тотальный диктант» во Владивостоке в очередной раз прошёл тест TruD, во время которого иностранцы, владеющие русским языком, могли проверить свои знания. Проект объединяет всех, кто любит и изучает русский язык, несёт высокую миссию популяризации отечественной культуры и способствует дружбе народов.

Консульская площадка теста TruD Тотального диктанта собралась во второй раз и вновь вызвала немалый интерес среди дипломатов Владивостока. Высокий уровень мероприятия был обеспечен силами Дальневосточного филиала Фонда «Русский мир» и Дальневосточного федерального университета (ДВФУ) при поддержке администрации Приморского края.

В этом году консульская площадка теста вышла на качественно новый уровень, статус мероприятия значительно вырос. Так, приглашение проверить свои знания с удовольствием принял генеральный консул недавно открытого во Владивостоке консульства Республики Узбекистан. В первый раз интерес к тесту проявили представители генерального консульства Японии и канцелярии Посольства Киргизии. Также на консульской площадке теста TruD присутствовали дипломаты и члены их семей из Китая, Республики Корея, КНДР. Атмосфера на мероприятии царила демократичная: помимо высоких гостей, представителей консульского корпуса, тест написали представители культурно-образовательных центров, в частности, международной организации «Альянс Франсез» и Института Конфуция ДВФУ.

Многие участники присутствовали на тесте TruD второй год подряд, причём временем и местом его проведения интересовались заранее, выказывали желание заблаговременно подготовиться, чтобы показать достойный результат. Всё это свидетельствует о том, что данное мероприятие очень популярно среди иностранных граждан, проживающих во Владивостоке, и полностью соответствует важным задачам – популяризации русского языка и укреплению имиджа России в мире.

С приветственным словом перед началом теста выступили Евгений Волосастов, и. о. представителя МИД России во Владивостоке, Александр Зубрицкий, директор Дальневосточного филиала фонда «Русский мир» и президент Азиатско-Тихоокеанской ассоциации преподавателей русского языка и литературы.

Виктория Панова, проректор по международным отношениям ДВФУ, отметила: «Русский язык – одно из самых востребованных достояний всемирной культуры, именно возможность владеть им в совершенстве определяет возможности сохранения языка, его богатства, всего того наследия, которое оставили наши великие поэты, писатели и публицисты. Для нас очень отрадно, что число представителей наших друзей и соседей из стран Азиатско-Тихоокеанского региона, участвующих в мероприятиях по продвижению русского языка, в данном случае в тесте ТruD в рамках Тотального диктанта, год от года увеличивается. Мы рады, что вы можете попробовать свои силы, и уверены, что вы будете довольны результатами».

В своём приветственном слове Александр Зубрицкий отметил, что Владивосток прочно удерживает лидирующие позиции в мире по количеству участников теста ТruD. «Вы, дипломаты своих стран, подаёте пример соотечественникам, учите их смелости и активности», – напутствовал он.

По окончании теста участники охотно делились впечатлениями, отмечали, что было писать тест было очень сложно, но интересно.

Рустам Исмаилов, генеральный консул Республики Узбекистан во Владивостоке, прокомментировал: «Русский язык мы знаем и любим, знаем классиков, на русском языке мы выросли. Спасибо организаторам, очень полезное мероприятие, так как язык объединяет».

Ан Сон Вон, старший ассистент генерального консульства Республики Корея во Владивостоке: «В прошлом году я участвовал в этом значимом мероприятии. Хочу поблагодарить за создание такого глобального проекта. В этот раз было намного труднее, я смог выполнить лишь половину заданий. Но в следующем году, если акция будет проводиться, буду участвовать вновь».

Одновременно с Владивостоком тест TruD писали и за границей. Многие представители стран Азиатско-Тихоокеанского региона подключились к его проведению, в частности, Ханойский филиал Института русского языка им. А. С. Пушкина (Вьетнам), Университет иностранных языков Хангук (Республика Корея), Русский центр Пусанского национального университета (Республика Корея), Русский центр Государственного университета Чжэнчжи (КНР), Хейлунцзянский университет (КНР), Муданьцзянский педагогический университет (КНР).

Также по теме

Новые публикации

20 и 21 мая Российский дом науки и культуры в Берлине стал местом проведения региональной конференции организаций российских соотечественников стран Европы «Русскоязычные диаспоры Европы за сотрудничество». Оргкомитету конференции, возглавляемому председателем КСОРС Германии Ларисой Юрченко, удалось привлечь к участию в конференции руководителей национальных координационных советов российских соотечественников из 35 стран.
25 фестиваль Artigiano e Palazzo («Художественные промыслы и дворцы») состоялся во Флоренции в минувшие выходные. 25-й, юбилейный, проект посвящён благотворительному сбору средств на срочное восстановление и сохранение великого культурного и художественного наследия русской диаспоры, проживавшей во Флоренции в XIX – XX вв.
16 мая 2019 года на факультете государственного управления Московского государственного университета имени М. В. Ломоносова состоялось пленарное заседание XVII Международной конференции «Государственное управление: Россия в глобальной политике». С докладом, посвящённым анализу мировой системы и месту России в глобальном мире, на пленарном заседании выступил председатель Комитета Госдумы по образованию и науке, председатель правления фонда «Русский мир» Вячеслав Никонов.
В редакцию сайта «Русский мир» пришло письмо от прихожан стокгольмского православного храма Преображения Господня. Этот русский храм, ведущий свою историю с XVII века, сегодня переживает трудные времена. Неожиданно для прихожан он перешёл под юрисдикцию Болгарского патриархата. А тех, кто с этим не согласен, нынешний настоятель храма исключил из прихода. Прихожанка храма, преподаватель русского языка Светлана Парминг рассказала об истории православного храма и описала, что сегодня происходит в Свято-Преображенской церкви.
Русская художница Татьяна Каззи работает над проектом по совмещению росписей австралийских аборигенов с гжелью и хохломой. Уроженка Калининграда прожила на зелёном континенте почти четверть века и одной из немногих иностранок удостоилась права изучать искусство коренного народа Австралии у потомков аборигенов. В планах Татьяны Каззи расписать русские матрёшки кенгуру, змеями, птицами и другими символами австралийских аборигенов.
Об этом глава Комитета Госдумы по науке и образованию, председатель правления фонда «Русский мир» рассказал в эфире Радио «Комсомольская правда». Он ответил главе МИД Украины Павлу Климкину, который предложил гражданам Украины пройти по улицам с портретами жертв сталинских репрессий вместо акции «Бессмертный полк».
100 финалистов конкурса «Международная команда волонтёров 75-летия Победы» собрались на свой слёт, который проходит в Москве и Туле с 5 по 11 мая. Лучшие из них примут участие в ключевых мероприятиях в честь 75-летия Победы в 2020 году. Интерес к конкурсу проявили наши соотечественники из более 50 стран мира. Об этом и других интересных проектах Волонтёров Победы рассказывает председатель Центрального штаба ВОД «Волонтёры Победы» Ольга Амельченкова.
Робинзону Крузо – 300 лет. В апреле 1719 года в свет вышел роман английского писателя Даниэля Дефо о путешественнике, который провёл 28 лет на необитаемом острове. Роман стал классикой мировой литературы, чего не скажешь о продолжении, выпущенном уже в августе 1719 года. В нём Дефо забрасывает своего героя в Россию, возглавляемую молодым Петром I. По сюжету Робинзон пробыл в России более двух лет, жил в Тобольске и Архангельске, откуда отбыл в родные края.