RUS
EN
 / Главная / Публикации / «Подобные фестивали – редкость». В Болгарии стартовал VIII фестиваль «Друзья, прекрасен наш союз!»

«Подобные фестивали – редкость». В Болгарии стартовал VIII фестиваль «Друзья, прекрасен наш союз!»

Редакция портала «Русский мир»09.09.2019

9 сентября в болгарском Китене открылся VIII Международный фестиваль «Друзья, прекрасен наш союз!». Студенты из 22 стран смогут здесь не только познакомиться друг с другом, но и больше узнать о России, а также улучшить знание русского языка. Поездка на фестиваль стала для них долгожданным и радостным событием, говорят руководители делегаций из Турции, Греции и Бельгии.

В этом году география фестиваля значительно расширилась – он всё шире выходит за европейские рамки. Теперь к европейским студентам присоединились их коллеги из Турции, Туниса и даже Японии.

Руководитель турецкой делегации Анна Захаревич рассказала, что ребята ещё задолго до фестиваля предвкушали эту поездку:

– Мы очень рады, что смогли стать участниками фестиваля. Уверены, будет много интересных знакомств и незабываемых впечатлений. Участники турецкой команды из двух городов – Анкара и Стамбул. Студенты из следующих университетов: университет экономики и технологий ТЕД, университет Гази, Анкарский университет, Стамбульский технический университет, университет Бахчешехир, Стамбульский университет, университет Сакарья. Все участники давно изучают русский язык. Для кого-то он стал практически родным, для кого-то – это язык общения с друзьями и студентами из других стран, кто-то будет использовать язык в будущей профессии. Участие в фестивале для ребят – это новые впечатления, любопытные знакомства, возможность общения на любимом языке, раскрытие потенциала и погружение в увлекательную культуру. Подобные фестивали – редкость, потому для каждого из нас он важен и интересен.

К фестивалю ребята готовились в основном в режиме онлайн: общались в социальных сетях, писали письма и даже погружались в русскую культуру, изучая песни на русском языке:

– Энтузиазм налицо. Каждый внёс свою лепту. Подбирали костюмы, монтировали видео, учили песни. Что нового узнали?.. Как сказать… Новое поколение всегда «в теме». Они моментально узнают все новости, молниеносно обмениваются информацией. Отлично прошло «погружение» в культуру посредством песенного творчества! Литературу они освоили ещё раньше.

Ребята – ценители кино и телевидения. Готовы часами беседовать с гостями фестиваля, узнавать новое о творческих профессиях, сломать стереотипы о «лёгкой и романтической» работе режиссёров и актёров.

Поскольку язык фестиваля – русский, было важно, чтобы его участники могли понимать другу друга. И, по словам Анны Захаревич, у турецкой делегации с этим проблем нет:

– Русский язык в турецких вузах с каждым годом набирает обороты. Множество курсов и тематических программ можно найти, в основном, в столичных вузах и стамбульских учебных учреждениях. Студенты планируют использовать русский язык в будущей профессии. Это объясняется, во-первых, количеством туристов из постсоветских стран; во-вторых – торговыми связями с этими упомянутыми государствами. Это язык классиков, торговли, прогрессивных технологий и будущего.

Впервые на международный студенческий фестиваль, который ежегодно проводит фонд «Русский мир», приехала и делегация из Бельгии. Доктор восточных языков и культур, заведующая кафедрой русского языка Лёвенского католического университета Ольга Новицкая рассказала, что её студенты с большим энтузиазмом готовились к фестивалю.

– На фестиваль в Болгарию наши студенты едут впервые, но мы уже участвовали в студенческом фестивале в Варшаве и в Кракове. В Болгарию поедут только студенты 2-го курса Лёвенского католического университета.

Наши студенты были очень рады тому, что получили такую уникальную возможность. Они с большим энтузиазмом начали готовиться к фестивалю. Даже во время сессии они находили время для подготовки. Для вечера национальных культур наши студенты подготовили фламандский народный танец и песню, а также театральную постановку. Они с удовольствием слушали русские песни. На фестивале они хотят больше узнать о России и ближе познакомиться с русской культурой.

В Бельгии студенты могут изучать русский язык в валлонских или во фламандских вузах. В нашем университете и в Гентском университете обучение проходит на нидерландском языке. В Брюсселе, в Монсе и в Лювен-ля-Неф обучение ведётся на французском. Интерес к русскому языку остаётся стабильным, несмотря на общий спад интереса к изучению языков. Знание русского языка даёт нашим студентам больше возможностей на рынке труда.

О том, насколько вырос интерес к фестивалю говорит такой факт: несколько лет назад во Фракийском университете имени Демокрита с трудом набирался десяток желающих поехать в Болгарию, а сегодня там пришлось даже проводить конкурс. Рассказывает доктор исторических наук из Фракийского университета имени Демокрита Харатсидис Элефтериос:

– В состав нашей делегации вошли студенты одного университета (Фракийского университета имени Демокрита, город Комотини, Греция) и ученики Центра русского языка и русской культуры. Они представляют различные области как материковой, так и островной Греции. Согласитесь, важно, что они расскажут о фестивале, о мастер-классах и о мероприятиях, и, в конечном счёте, о впечатлениях и положительных эмоциях, полученных в рамках фестиваля, на местах.

Представьте себе: чтобы отобрать в делегацию представителей, мы провели конкурс не только на знание русского языка и русской культуры (в рамках уровней А-2, Б-1), но и по интересам. Несколько лет назад мы не могли набрать и десяти желающих, а в этом году набор по конкурсу!

Для них фестиваль – прекрасная площадка, где они могут протестировать свои коммуникативные способности в общении со сверстниками из университетов других стран, раскрыть талант, посещая занятия в мастер-классах… Конечно, ребятам интересно!

По его словам, ребята интенсивно готовились к мероприятию: репетировали, придумывали девизы команд. При этом о России они знают уже немало: факты из истории и географии, праздники – календарные и гражданские. Ну а главное, что фестиваль – хороший стимул для выбора будущей специальности, уверен Харатсидис Элефтериос:

– В Греции интерес к изучению русского языка велик. В трёх университетах русский язык и русская культура внесены в учебные программы; изучают русский язык и в частных школах, и, конечно, частным образом. Надеемся, что скоро возродят пилотную программу в школах. В наше время в Греции русский язык нужен и адвокатам, и в турбизнесе, и в преподавании. Неслучайно, каждый второй поступивший на наше отделение выбирает русское направление (на отделении четыре направления). Это говорит о том, что желающих изучать русский язык много.

Страница VIII Международного фестиваля «Друзья, прекрасен наш союз!»

Также по теме

Новые публикации

В конце августа прошлого года на работу в киргизский Ош приехали 17 учителей из Российской Федерации. Этому предшествовал серьёзный отбор, кандидаты из разных городов не были знакомы друг с другом. Для многих это был первый выезд за границу причём на длительный срок – на год. О том, как им работается в школах с разными языками обучения, что нравится, а что нуждается в улучшении, рассказали трое учителей: Марина Петрова, Наталья Сахарова и Марина Зайченко.
Восьмой международный поэтический интернет-конкурс «Эмигрантская лира» назвал победителей в номинациях «Эмигрантский вектор» и «Неоставленная страна» для русскоязычных поэтов дальнего зарубежья и авторов из России и стран СНГ соответственно. «Русский мир» выяснил, что сегодняшние поэты-эмигранты в большинстве своём считают себя продолжателями «оставшихся» Пушкина и Есенина, а не уехавших Ходасевича и Бродского.
Разобравшись с русскими школам в Латвии, которые в соответствии с новой реформой в скором времени полностью переводятся на латышский язык обучения, власти взялись и за малышей. В январе 2020 г.  латвийский парламент без обсуждения с заинтересованными лицами в первом чтении принял спорный законопроект, цель которого – покончить с русским языком в детских садах национальных меньшинств. Правда, перед вторым чтением вышла заминка, но ненадолго…
В ореоле праздника Дня влюблённых поговорим о насущном. Многих интересует вопрос, почему невесты милы и нежны, словно феи, а стоит им выйти замуж, как они становятся сварливыми, ворчливыми и придирчивыми, аки ведьмы? Кто бы мог подумать, что такое романтическое, нежное слово, как невеста, состоит в историческом родстве с существительным ведьма? В современном русском языке они далеки друг от друга, а в прошлом, оказывается, были близкими родственниками.
Весной этого года исполняется 125 лет со дня выхода высочайшего указа императора Николая II о создании в Петербурге Русского музея. Уникальность музея была в том, что экспонаты для его коллекции собирала буквально вся страна – от крестьян, даривших старинные предметы быта, до представителей высших сословий, передававших в фонд богатейшие собрания картин.
В день праздника трёх святителей – Василия Великого, Григория Богослова и Иоанна Златоуста, которые считаются духовными покровителями Общины русских-липован Румынии (ОРЛР), организация отмечает своё 30-летие. А ещё в этот день в Румынии отмечают День родного русского языка.
Правопреемник основанного в 1972 году на волне оттепели в отношениях СССР с ФРГ Общества «СССР – ФРГ» – Международное общество «Россия – Германия» – продолжает свою активную деятельность, несмотря на объективные трудности, в первую очередь отсутствие государственного финансирования.
В год столетия исхода первой волны русской эмиграции в Доме русского зарубежья продолжают открывать ранее неизвестные страницы жизни русских общин за рубежом. Одна из таких страниц – история русской эмиграции в Марокко. Старший научный сотрудник Института востоковедения РАН Николай Сухов представил сразу две своих книги, посвящённые этой теме.