EN
 / Главная / Публикации / 8 февраля 2020 года умер Михаил Юрьевич Быков

8 февраля 2020 года умер Михаил Юрьевич Быков

Лада Клокова, шеф-редактор журнала «Русский мир.ru» 09.02.2020

Михаил Быков. Фото: rusmir.media

Он был одним из первых авторов журнала «Русский мир.ru» и автором портала «Русский мир». И все эти годы был с нами. За двенадцать лет он написал сотни замечательных статей.

Неимоверно трудно писать «был» о том, с кем еще буквально на днях обсуждались темы очередных статей. О том, кто всегда приходил на помощь редакции, когда подводили другие журналисты. О том, кто всегда был рядом и искренне болел за журнал. О том, кто стал нам настоящим другом.

Трудно, просто невозможно поверить в то, что больше в нашем журнале не появится ни одной статьи, написанной блестящим знатоком истории Русской императорской гвардии Михаилом Быковым.

Михаил Юрьевич был настоящим профессионалом. Он успел многое сделать в жизни: работал в «Московском комсомольце», «Спортивной Москве», «Московской правде», «Российской газете», «Известиях», «Парламентской газете». Создал знаменитую Школу журналистики «Известия», был автором и ведущим программы «Вот такая история» на радио «Финам ФМ», написал книги «От солдатика до генерала», «Мы солдаты от Бога», «Увидеть ещё раз», стал соавтором художественно-исторической постановки «Суворов. Я шаг за шагом возвращаюсь» и телефильма «209-й Богородский пехотный полк». Благодаря его работе появился 14-серийный документальный телефильм «Гвардия».

Последнее, о чём мы говорили с Михаилом Юрьевичем – его новый поэтический сборник. Пятый по счёту. Мало кто знал о том, что Михаил писал ещё и прекрасные стихи, которые публиковал под псевдонимом Михаил Фадичев. Одно из них мы публикуем ниже в память об ушедшем друге.

Редакция выражает искренние соболезнования семье и близким Михаила Юрьевича Быкова.

***

Где-то рядышком. Стало вдруг трудно.

И – явился, тревожа крылом.

Прошептал: «Понимаю, обидно.

Объясню, дорогой, все потом.

Объясню по дороге». Поклялся.

Без креста. Но при этом – в глаза.

Дал минуту. Я тут же собрался.

Тяжело. Навернулась слеза.

Он задумался. Там. За спиною.

Что-то в пальцах. Мудрит. Взмах крыла.

Отвернулся. И тут: «За тобою

Я попозже. Поверь, не со зла».

Как же все-таки мы умираем?

Среди ночи приходит – и вот.

Он – красивый. Восходом играет.

И зовет. И зовет. И зовет.

Август 2015

Также по теме

Новые публикации

Известный венгерский поэт Ласло Секей перевёл на венгерский все самые популярные и любимые русские песни знаменитого поэта-песенника Алексея Фатьянова. И благодаря  знакомству с его творчеством он увлёкся переводами других современных российских поэтов-песенников. А венгерская публика с удовольствием слушает эти песни в исполнении Ласло Секея.
Со времён Петра I русская морская терминология складывалась на основе голландской, сказалось на ней и мощное английское, немецкое и итальянское влияние. Благодаря расшифровке этих специфических терминов можно реконструировать события, связанные со славой русского флота, например, ход Чесменской битвы.
В сентябре 2020 г. в Российском университете дружбы народов начнёт работу Цифровой подготовительный факультет. Это современный образовательный проект, благодаря которому иностранные студенты смогут удалённо подготовиться к обучению в различных российских вузах.
«Я считаю, что чем реже мы меняем Конституцию, тем лучше. Это придаёт устойчивость государственной системе. Каждая смена Конституции – серьёзный удар по стабильности политической. Поэтому Путин не пошёл по пути принятия новой», – сказал В. Никонов.
В период пандемии российские соотечественники в Малайзии организовали гуманитарную миссию, которая стала помогать аборигенам, живущим в джунглях. О том, как возникла такая идея, и живут русские в Малайзии, рассказывает учредитель ассоциации «Женщины России в Малайзии» Катерина Чулкова.
Как-то раз в адрес службы экстренной лингвистической помощи международного проекта «Современный русский» пришло такое сообщение: «Прочитала у Набокова: "на круглой площадке, до смешного плевелистой..." Не могу найти в сети значение слова плевелистый. У Даля нашла: плевелистый – тот, в котором много плевел. Плева – это оболочка. Почему тогда "до смешного плевелистой" площадке?». Попробуем разобраться.
Русский язык не знает выходных, не боится пандемий, а самоизоляция тех, кто стремится им овладеть, иногда идёт ему на пользу. После месяцев работы в режиме онлайн курсы русского языка по всему миру начинают активно набирать офлайн-группы.