RUS
EN
 / Главная / Публикации / Почему жена – ведьма?

Почему жена – ведьма?

Тамара Скок14.02.2020

В ореоле праздника Дня влюблённых поговорим о насущном. Многих интересует вопрос, почему невесты милы и нежны, словно феи, а стоит им выйти замуж, как они становятся сварливыми, ворчливыми и придирчивыми, аки ведьмы?

Кто бы мог подумать, что такое романтическое, нежное слово, как невеста, состоит в историческом родстве с существительным ведьма? В современном русском языке они далеки друг от друга, а в прошлом, оказывается, были близкими родственниками.

Картина «Свадьба в Торопце (Приход господ на крестьянскую свадьбу)», конец XVIII в. Другое название картины – «Смотрины в Торопце»

Хотя история слова невеста не такая уж ясная, но всё же многие словари полагают, что связано это существительное с глаголом (не) ведать, то есть (не) знать. Объяснение находим такое: в былые времена невесту находили и рекомендовали сваты. Родственники жениха могли о ней ничего не знать, не ведать. Часто и сам жених до сватовства никогда не виделся с избранницей. Неведомая незнакомка, невесть кто и часто невесть откуда, из какой семьи, – вот кто такая невеста. Чтобы понравиться жениху и его родителям, невеста на смотринах вела себя доброжелательно и скромно: глаз не поднимала, говорила тихим нежным голоском, демонстрировала кроткий нрав, была покладиста и миролюбива. Жениху (тому, кто женится, берёт за себя жену) и сватам (своим людям) надо быть хорошими физиономистами и психологами, чтобы молодым потом, согласно пословице, «не каяться, а жить в любви да не маяться».

А что же с ведьмой у несведущей невесты общего? По мнению лингвистов, это слово одного корня с существительным ведь – «знание», существовавшем в древнерусском языке. У И. А. Ефремова в романе «Лезвие бритвы» находим формулировку, годящуюся для толкового словаря: «Слово “ведьма” происходит от “ведать” – знать и обозначает женщину, знающую больше других, да еще вооружённую чисто женской интуицией. Ведовство – понимание скрытых чувств и мотивов поступков у людей, качество, вызванное тесной и многогранной связью с природой. Это вовсе не злое и безумное начало в женщине, а проницательность. <…> Я всегда готов поднять бокал за ведьм, проницательных, весёлых, сильных духом!».

Но всё же справедливости ради отметим, что это один из редких примеров позитивного восприятия образа, в основном же литература и фольклор соотносят с ведьмой такие понятия, как злость, коварство, колдовство, безобразная старость. Знахарки и ведуньи, умеющие лечить и знающие свойства различных растений, дорого заплатили за свою наблюдательность и прозорливость: умения этих женщин порождали в суеверных умах неконтролируемый ужас и желание истребить «бесовское отродье».

«Дама с единорогом». Французский гобелен конца XV века (фрагмент)

Но вернёмся к соотношению «невеста-не ведающая» и «жена-ведьма» в контексте семьи. Если первая мало что знает-ведает, то вторая более сведуща и в людских характерах вообще, и в мужниных повадках в частности. Жизнь заставляет её сделать шаг от неведения к ведовству. Супруг иногда даже побаивается свою вторую половинку: он только подумал о чём-то, а жена каким-то непостижимым образом угадала ход его мыслей; он заначку в надёжное место спрятал, а она уж проведала.

Вот так и выходит, что невеста и ведьма – это суть одно и то же. В жизни часто так бывает... Важно помнить, что ведьма не всегда бывает злой и страшной представительницей тёмных сил. Если с ней правильно обходиться, будешь жить-поживать, горя не знать! С Днём влюблённых!

Автор – Тамара Скок, кандидат филологических наук, руководитель проекта «Современный русский»

Также по теме

Новые публикации

Преподаватель русского языка из США Екатерина Бурвикова придумала оригинальную методику преподавания русского языка как иностранного. Она обучает своих студентов через «Инстаграм». Недавно она поделилась своей методикой с коллегами из других стран на конференции по русскому языку, которая состоялась в Пскове. А в интервью «Русскому миру» рассказала, как мотивировать современных студентов изучать русский язык.
Российские парусники «Крузенштерн», «Седов» и «Паллада» триумфально завершили переход из России к южной части Атлантики в рамках кругосветной экспедиции «Паруса мира», посвящённой 200-летию открытия Антарктиды русскими мореплавателями и 75-летию Победы в Великой Отечественной войне. За три месяца суда с российскими и иностранными курсантами на борту преодолели расстояние свыше 32 тысяч морских миль. Переход к Антарктиде завершился 200-мильной парусной регатой.
Спортивный мир, да и не только спортивный, потрясла ожидаемая и всё же неожиданная новость – Мария Шарапова официально объявила о своём уходе из тенниса. Невозможно представить, но она отдала ему 28 лет жизни из своих почти 33. Наверное, действительно хватит. И пусть сегодня Мария давно уже не в первой десятке и даже не в первой сотне, она навсегда останется в истории женского тенниса как одна из самых ярких его представительниц.
В Университете Аляски много лет существует кафедра русского языка и литературы, благодаря чему студенты разных специальностей могут изучать русский язык. И хотя сегодня университет переживает непростые времена, русский язык по-прежнему достаточно востребован. Но нужны дополнительные усилия, чтобы этот интерес развивался, считает преподаватель русского языка в Университете Аляски Светлана Насс.
Главный герой Масленицы, конечно, румяный блин. Мало того, что он вкусен, так ещё и богатой символикой наделён: круглый блин – это, по Куприну, «настоящее щедрое солнце, воспоминание о языческом прошлом, символ красных дней, хороших урожаев, ладных браков и здоровых детей».
У русскоязычного сообщества праздник – 120 лет со дня рождения Дитмара Эльяшевича Розенталя, выдающегося учёного, чьё имя стало синонимом строгой нормы и чётких правил в русской филологии.
В День защитника Отечества поговорим об истории воинских званий. «Мне солдат дороже себя», – говорил великий русский полководец Александр Васильевич Суворов. Вот и мы начнём с солдата.