RUS
EN
 / Главная / Публикации / Рыбинск-Цюрих. О дружбе, любви и мюзикле Grease — The Making Of

Рыбинск-Цюрих. О дружбе, любви и мюзикле Grease — The Making Of

Марина Охримовская25.02.2020

Фото: Schwingen.net

Это история о людях — россиянах и швейцарцах. Они могут жить рядом или на соседней улице. При встрече думаешь — обычные судьбы. А ведь каждая уникальна, удивительна. Об этом наш рассказ.

Христиан Маурер

Весной 1998 года детский хор «Соколята» музыкальной гимназии № 18 имени В. Г. Соколова из Рыбинска приехал в Цюрих. Яркое выступление россиян в швейцарской гимназии Ремибюль стало по тем временам сенсацией. Это было необычно и ново. Той же осенью швейцарцы отправились в Рыбинск. И среди них Христиан Маурер.

Сам он родом из Санкт-Галлена. После университета преподавал английский и немецкую литературу в школах Цюриха. В цюрихской гимназии Ремибюль (Rg Rämibühl) работает более 20 лет. И практически все эти годы руководит редакцией школьного журнала, который выпускают гимназисты и учителя.

Яна Василенко и Христиан Маурер. Фото: Schwingen.net

Ещё штрих к портрету. Христиан был среди тех, кто поддержал углубленное изучение английского в швейцарских школах. Благодаря таким, как он с 2004 года немецко-английский аттестат (Maturität) можно получить и в гимназии Ремибюль. Это отличный шанс для талантливой молодёжи найти хорошую профессию. Но вернёмся в 1998 год.

Яна Василенко

Итак, в Россию приезжает делегация учителей из Цюриха. По Золотому кольцу они добираются до Рыбинска. И приходят в гости к российским коллегам — в музыкальную гимназию № 18 имени В. Г. Соколова. Посещают разные занятия. На одном из уроков Яна Василенко играет на гуслях и поёт «То ни белая берёза к земле клонится…». Внимание, фокус на Яну.

Музыка Яну окружала всегда: её отец был музыкантом и композитором. На фортепиано она играет с шести лет. Имеет высшее музыкальное образование. К тому времени она уже 10 лет преподавала в известной нам музыкальной гимназии №18, пела фолк и рок на фестивалях и концертах, в России и за рубежом, работала на телевидении. А теперь снова общий план.

В тот раз в Рыбинске много интересных и важных встреч произошло. И было понимание, что есть огромное желание делиться культурными сокровищами и профессиональным опытом. Идею содружества российской и швейцарской гимназий поддержали многие. В том числе горячим сторонником был и Христиан Маурер. На следующий год россияне приехали в Цюрих. И среди них Яна Василенко.

Вперед к звёздам

Где согласие и лад — там дело клад. Рыбинская и цюрихская гимназии дружат по сей день. За два десятилетия воплотилось много творческих и образовательных проектов: «Интервью», «Музыкальное ревю», «Шоу с оркестром», мюзиклы «Кругосветное путешествие», «Спасибо, звёзды!» и другие. От Швейцарии главные вдохновители и организаторы Христиан Маурер и Яна Василенко-Маурер. Как это происходит?

Премьера в Рыбинске. 8 января 2020. Фото: Schwingen.net

Порядок приблизительно такой. Сначала выбор темы. Потом пишется сценарий и подробный план. В течение учебного года дети и взрослые двух стран работают в своих школах и постоянно на связи — спасибо современным технологиям. Далее, например, на зимних каникулах группа из Цюриха отправляется в Рыбинск, где проводится первый этап проекта. А весной уже россияне приезжают в Швейцарию.

Таким образом, одарённые дети получают прекрасную возможность проявить себя и узнать новое. Потому что сотворчество окрыляет, а знакомство с другой культурой расширяет горизонты. Впрочем, порядок поездок (кто к кому) может меняться. Хороший вопрос: откуда бюджет? Деньги ищутся всем миром помогают спонсоры и родители. Надо сказать, что львиную часть расходов всегда покрывает швейцарская сторона.

Секреты кухни

Немного подробностей для всех, кто ценит полезный опыт. Обычно в поездках участвуют 10 12 школьников с каждой стороны. Их сопровождают несколько взрослых. На месте дети живут в семьях. График визита расписывается по минутам: занятия, выступления, музеи, экскурсии. Например, в Швейцарии — Люцерн, Рейнский водопад. В России Ярославль, Рыбинское водохранилище. В каждой стране много увлекательного.

— А на каком языке дети общаются между собой? — спрашиваю Яну.

— В большинстве случаев на английском.

— Много разного, наверное, за двадцать-то лет случалось?

— Скуки не припомню, — смеётся Яна. — А если о казусах, на книжку наберётся. Из курьезов — культурные особенности. Например, кухня. В России человек съел, ему подкладывают. Съел — ему ещё. И вежливых швейцарцев перекармливали. Зато в Швейцарии россиянин на вопрос «хочешь кушать?» вежливо отвечает «спасибо, нет!». Его никто и не заставляет. И человек сидит голодный. К счастью, с этим разобрались еще в 2000 году. Когда есть доверие — всё решить можно.

Мюзикл Grease The Making Of

Уникальному международному проекту есть чем гордиться. Мюзикл Grease The Making Of — четырнадцатое достижение в общей биографии швейцарской и российской гимназий. Как обычно, работали весь учебный год. Накануне новогодних праздников швейцарцы отправились в Рыбинск. После интенсивных совместных репетиций подготовленные ранее мизансцены гармонично соединялись в представление.

Зрители откликнулись восторгами. Рыбинск, 8 января 2020. Фото: Schwingen.net

Премьера в Рыбинске состоялась 8 января при переполненном зале. Мюзикл блистал, пел и плясал в двух отделениях с антрактом почти два часа. Закончилось овацией. Счастливы были и артисты, и зрители. «Чудесно, эффектная хореография, певческие таланты», — восторженно откликнулась изумлённая критика. Что так понравилось людям? Минутку терпения: сейчас приоткроем занавес.

Бурная история музыки богата приключениями и не знает границ. Например, мюзикл Grease. Ему уже скоро полвека. После премьеры в Чикаго в 1971 году музыкальный рассказ о выпускниках американской школы выдержал на Бродвее рекордные 3388 представлений. А одноимённый музыкальный фильм (1978 г.) с Джоном Траволтой стал сногсшибательно популярен в целом мире…

А наши талантливые герои придумали новый ход.

Энергия и восторг

Grease The Making Of о том, как бродвейский бестселлер ставился в одном музыкальном театре, и что происходило за кулисами. А там напряжение кастингов и репетиций, ершистые актеры, экстравагантные звёзды, амбициозные режиссёры, любовные интрижки… И в итоге — фейерверк блестящих мизансцен, нанизанных на энергию и восторг молодости, опыт зрелости и любовь к рок-н-роллу. Именно об этом новый мюзикл!

Вместе с Grease The Making Of зрители вспомнят многочисленные мировые песенные и танцевальные хиты. Спектакль готовили более 150 энтузиастов из Швейцарии и России: 30 швейцарских артистов, 20 российских, биг-бэнд, хор, танцевальная группа гимназии Rämibühl. Как обычно, сами придумывали и изготавливали костюмы, декорации, всё необходимое. Ахтунг: до торжества в Цюрихе считанные дни!

На швейцарской сцене мюзикл Grease The Making Of покажут в марте. Российские артисты уже сидят на чемоданах. Поклонникам хорошего настроения предлагается рандеву с юными звёздами спланировать заранее: премьера в Цюрихе — 22-го и затем — ежедневно с 24 по 28 марта. Подробности о встрече друзей, новых знакомых и шедевров рок-н-ролла в концертном зале Aula Rämibühl найдёте в нашей афише.

За делами — люди

У праздников есть имена. Потому что за добрыми делами — человеческие судьбы. Как вы уже догадались, и в этот раз проектом Grease The Making Of руководили Христиан Маурер и Яна Василенко. Они также являются авторами сценария и перевода. Постановку осуществила режиссёр Габриэла Мерц (Gabriela Merz). А музыкальный руководитель и автор аранжировок — Андреас Форстер (Andreas Forster).

Счастья день пришел — славься рок-н-ролл! Рыбинск, 8 января 2020. Фото: Schwingen.net

В Рыбинске общей организацией занималась Ирина Алексашина. Анна Пухова отвечала за вокал, Антон Климов — хореографию. Разумеется, и в Швейцарии, и в России талантливых добрых помощников было очень много большая им всем благодарность!

А теперь по секрету всему свету: мюзикл Grease The Making Of — особенный. И не только потому, что он самый массовый, грандиозный, феерический благодаря искре божьей и современным спецэффектам. А в том числе и потому, что Христиан Маурер и Яна Василенко как бы прощаются с проектом, который двадцать лет был частью их жизни.

Дело в том, что летом Христиан уходит на заслуженный отдых. И мы от всей души желаем ему неожиданных и захватывающих идей, чтобы на отдыхе не заскучал!

Источник: Schwingen.net 

Также по теме

Новые публикации

Китай рапортует о том, что распространение коронавируса остановлено. В России, благодаря своевременному реагированию и принятым мерам, прирост заболевших удаётся сдерживать. В некоторых же странах, как в Италии, Испании или США, ситуация довольно тревожная – заболевших там считают десятками тысяч. Чтобы понять, как выглядит ситуация «изнутри», корреспондент «Русского мира», сама живущая в Италии, пообщалась с нашими соотечественниками в разных странах. Картина получилась довольно пёстрой.
Дорогой Виталий Григорьевич… Именно так – уважительно и сердечно – хотелось обратиться к этому удивительному человеку, силу личности и неповторимое обаяние которого ощущали все, кому посчастливилось знать В. Г. Костомарова, внимать ему.
Распространение пандемии коронавируса ставит перед обществом новые вызовы и задачи: необходимо не только лечить заразившихся, но и помогать тем, кто оказался в сложной жизненной ситуации из-за самоизоляции. И есть впечатление, что многие практики взаимопомощи и поддержки, которые появляются благодаря карантину, останутся с нами и после того, как эпидемия закончится.
Почти две недели назад не стало Эдуарда Лимонова, выдающегося писателя, эмигранта, скандалиста, политика, который уже одним своим присутствием мог заинтриговать толпу. Однако 30 марта выходит (онлайн) его последняя книга «Старик путешествует», так что Лимонов всё ещё с нами. Его близкий друг журналист и режиссёр Даниил Дубшин поделился своими воспоминаниями об этом крайне неординарном человеке.
Международный день театра ежегодно традиционно отмечался множеством сценических премьер на русском языке по всему миру. Русские театры за рубежом открывали 27 марта фестивали, представляли новые спектакли и устраивали гастроли. Коронавирус заставил театры изменить свои планы, но многие их них не отказались от профессионального праздника. Более того, как выяснил «Русский мир», ряд театров продолжают репетиции на «удалёнке».  
Мир переживает потрясение, и о коронавирусе сегодня говорят на всех наречиях. Новая социальная реальность немедленно отразилась в языке. В нашу речь стремительно врываются слова и понятия, о существовании которых многие и не подозревали, а соцсети пестрят неологизмами, иногда довольно удачными.
Мы продолжаем цикл дискуссионных материалов об исторической памяти и современном взгляде на итоги Второй мировой войны, о геноциде советского народа и холокосте, Нюрнбергском процессе в свете сегодняшнего информационного противостояния. Рассказывает Георгий Шепелев – историк, преподаватель университета, председатель Координационного совета российских соотечественников во Франции.
Глава Комитета Госдумы по образованию, председатель правления фонда «Русский мир» – об Обращении Владимира Путина к жителям страны и о борьбе с коронавирусом в России.